Lyrics and translation Kanonenfieber - Der Füsilier I
Der Füsilier I
The Fusilier I
In
die
Karpaten
sind
wir
gezogen
We
marched
into
the
Carpathian
Mountains
In
Galizien
dem
Feind
entflohen
Fled
from
the
enemy
in
Galicia
In
Przemysl
hunderttausend
Mann
A
hundred
thousand
men
in
Przemysl
So
setzten
wir
zum
Rückschlag
an
So
we
set
out
to
counterattack
Um
unsere
Truppen
zu
erreichen
To
reach
our
troops
Gehen
wir
über
tausend
Leichen
We
walk
over
a
thousand
corpses
Kein
Schuss
wurde
abgegeben
No
shots
were
fired
Der
Winter
nimmt
uns
das
Leben
The
winter
is
taking
our
lives
Ein
Helm,
ein
Gewehr
A
helmet,
a
rifle
So
steht
er
im
Heer
That's
how
he
stands
in
the
army
Bajonett,
Koppelschloss
Bayonet,
cartridge
belt
Eingegliedert
im
Tross
Integrated
into
the
baggage
train
Tornister,
Waffenrock
Knapsack,
tunic
Stet's
mit
uns
ist
Gott
God
is
always
with
us
Es
marschiert
der
Füsilier
The
fusilier
marches
Dem
Winter
zum
Trotz
Despite
the
winter
Das
Marschgepäck
so
schwer
The
marching
baggage
is
so
heavy
Die
Feldflaschen
sind
leer
The
field
bottles
are
empty
Jeder
Schritt
bringt
Schmerz
Every
step
brings
pain
Doch
das
Ziel
ist
noch
so
fern
But
the
goal
is
still
so
far
away
Da
sind
wir
nun,
am
Zwininer
Kamm
Here
we
are,
at
the
Zwinin
Crest
Schnee
so
hoch,
dass
man
nur
stehen
kann
The
snow
is
so
high
that
you
can
only
stand
Gestorben
sind
schon
2.000
Mann
Two
thousand
men
are
already
dead
Der
kalte
Tod
hat
uns
in
seiner
Hand
The
cold
death
has
us
in
its
hand
Kein
Nachschub,
wir
sterben
im
Eis
No
supplies,
we're
dying
in
the
ice
Der
Hunger,
er
zetert
und
beißt
The
hunger,
it
rages
and
bites
Die
Finger
und
Zehen
sind
schwarz
Your
fingers
and
toes
are
black
Erfroren,
nicht
gefallen
im
Kampf
Frozen
to
death,
not
killed
in
battle
Dort,
wo
wir
liegen
und
erfrieren
There,
where
we
lie
and
freeze
to
death
Es
steht
der
Füsilier,
es
steht
der
Füsilier
There
stands
the
fusilier,
there
stands
the
fusilier
Fort
von
der
Heimat
nicht
bei
dir
Far
from
home,
not
with
you
Es
fleht
der
Füsilier,
es
fleht
der
Füsilier
Begs
the
fusilier,
begs
the
fusilier
Mord
und
Totschlag,
wir
marschier'n
Murder
and
manslaughter,
we
march
Es
geht
der
Füsilier,
es
geht
der
Füsilier
Come,
fusilier,
come,
fusilier
Hof,
Frau
und
Kinder
stets
bei
mir
Farm,
wife,
and
children
always
with
me
Es
lebt
der
Füsilier
es
lebt
der
Füsilier
He
lives,
the
fusilier,
he
lives,
the
fusilier
Dort,
wo
wir
liegen
und
erfrieren
There,
where
we
lie
and
freeze
to
death
Es
steht
der
Füsilier,
es
steht
der
Füsilier
There
stands
the
fusilier,
there
stands
the
fusilier
Fort
von
der
Heimat
nicht
bei
dir
Far
from
home,
not
with
you
Es
fleht
der
Füsilier,
es
fleht
der
Füsilier
Begs
the
fusilier,
begs
the
fusilier
Mord
und
Totschlag,
wir
marschier'n
Murder
and
manslaughter,
we
march
Es
geht
der
Füsilier,
es
geht
der
Füsilier
Come,
fusilier,
come,
fusilier
Hof,
Frau
und
Kinder
stets
bei
mir
Farm,
wife,
and
children
always
with
me
Es
lebt
der
Füsilier
es
lebt
der
Füsilier
He
lives,
the
fusilier,
he
lives,
the
fusilier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noise Noise
Attention! Feel free to leave feedback.