Kanove - Anılar Giderek Daha Uzak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kanove - Anılar Giderek Daha Uzak




Anılar Giderek Daha Uzak
Воспоминания все дальше
Beni çöllere yar ettin sen
Ты оставила меня в пустыне,
Beni yağmura hapsettin sen
Ты заключила меня в темницу дождя,
Beni bensiz var ettin sen
Ты создала меня без меня самого,
Neden?
Почему?
Beni çöllere yar ettin sen
Ты оставила меня в пустыне,
Beni yağmura hapsettin sen
Ты заключила меня в темницу дождя,
Beni bensiz var ettin sen
Ты создала меня без меня самого,
Neden?
Почему?
Işığın uzaklığında
Вдали от света,
Kabuslar aynasında
В зеркалах кошмаров,
Şaman döner ve kısrak ölür
Шаман кружится, и конь умирает,
Dünya ters bir anda
Мир переворачивается в одно мгновение,
Gittikçe belirgindim
Я становился все более отчетливым,
Damar kadar yalındı
Я был обнажен, как вена,
Yakan cezalar düşün
Представь себе жгучие кары,
Körpe inançlar canımda
Нежные убеждения в моей душе,
Ne zor fark edilmemek levi
Как же тяжело быть незамеченным, лев,
Yapay ve keskin
Искусственный и острый,
Esgeçmemiş yalnızlığım dokunacak tenin
Мое незабытое одиночество коснется твоей кожи,
Yoğun beklediğim o his ki
То чувство, которого я так ждал,
Dağ başında dans eder ölüm
На вершине горы танцует смерть,
Düşüşüm muhtemel gelirdi
Мое падение было бы вероятным,
Sen uyandığım sabahların kuşlu yankısında
Ты - в птичьем эхе моих пробуждений,
Kuşlu yağmur olsan
Будь ты дождем из птиц,
Zarafet yangınında
В огне изящества,
Düşün var olmadığımı
Не думай, что меня нет,
Düşün bu kısrağın yıllanmadığını
Не думай, что этот конь постарел,
Düşün bütün düşlerin dünyalar kadar ağırlığını
Подумай о тяжести всех снов, тяжести миров,
Düşün beni, cam libaslı bir geceydim
Подумай обо мне, я был ночью в стеклянном одеянии,
Kesik dileklerim
Мои обрубленные желания,
Siyah dans ettiğim cenin
Черный зародыш, в котором я танцевал,
Doğmuş olan yitirecek bir gun
Рожденный однажды будет потерян,
Zamanın ağusunu
Август времени,
Yitir beni
Потеряй меня,
En çok enkazına talibim
Больше всего я жажду твоих руин.
Bu şiiri hiç yakmadım
Это стихотворение я не сжег,
Sadece sakladım
Просто сохранил,
Gözlerine
В твоих глазах,
Bir gün akar diye
Чтобы однажды пролиться,
Boynunda gülleri soldurma
Не позволяй розам увядать на твоей шее.
Beni çöllere yar ettin sen
Ты оставила меня в пустыне,
Beni yağmura hapsettin sen
Ты заключила меня в темницу дождя,
Beni bensiz var ettin sen
Ты создала меня без меня самого,
Neden?
Почему?
Beni çöllere yar ettin sen
Ты оставила меня в пустыне,
Beni yağmura hapsettin sen
Ты заключила меня в темницу дождя,
Beni bensiz var ettin sen
Ты создала меня без меня самого,
Neden?
Почему?
Beni çöllere yar ettin sen
Ты оставила меня в пустыне,
Beni yağmura hapsettin sen
Ты заключила меня в темницу дождя,
Beni bensiz var ettin sen
Ты создала меня без меня самого,
Neden?
Почему?
Beni çöllere yar ettin sen
Ты оставила меня в пустыне,
Beni yağmura hapsettin sen
Ты заключила меня в темницу дождя,
Beni bensiz var ettin sen
Ты создала меня без меня самого,
Neden?
Почему?





Writer(s): Ali Baran Tuyur


Attention! Feel free to leave feedback.