Lyrics and translation Kanove - Vahiy 2:10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vahiy 2:10
Откровение 2:10
Eskilere
övgü
Хвала
былому,
Eski
olan
yeni
ölgüne
ikilem
Старое
против
нового
— моя
дилемма.
Itilen
bir
kenara
Отодвинут
в
сторону,
Elohim'in
dönüp
bakmadığıyım,
hep
elem
Тот,
на
кого
Элохим
не
взглянет,
вечно
в
печали.
Eli
lema
şevaktani
bir
neden?
Рука
слаба,
шквальный
ветер
— причина?
Yok
hiç
yeniden
dene
yok
değişen
Нет,
больше
не
пытаюсь,
ничего
не
меняется.
Kesin
diyemem
yaraları
deşeceğim
Не
уверен,
что
смогу,
но
буду
бередить
раны.
Niçin
bağlıyım
ben
hiçliğine
derinden?
Почему
я
глубоко
привязан
к
твоему
ничто?
Işık
değil
beni
şavkından
ayıran
Не
свет
отделяет
меня
от
твоего
сияния,
Hayatım
ikilem
dumuzi
gibi
Моя
жизнь
— дилемма,
словно
думузи,
Yerin
altındayım
ve
yeryüzünde
gezerim
Я
под
землёй,
но
брожу
по
земле.
Huzur
varış
noktasına
kalan
iki
üç
saat
До
покоя
два-три
часа,
Dokuz
gibi
oyuk
otuz
kanlı
para
ile
inat
В
девять
— логово,
тридцать
кровавых
монет
и
упрямство.
Bulantılar
sivri
bir
çığlık
gibi
yakın
Тошнота
близка,
как
пронзительный
крик,
Ve
esrik
olmalarsa
yaşamak
gibi
uzak
А
трезвость
далека,
как
и
сама
жизнь.
Beni
bırakmanı
kendi
acizliğime
hiç
istemedim
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
оставляла
меня
наедине
с
моей
беспомощностью.
Dirildiğime
Lazarus
gibi
sevinemedim
Не
смог
возрадоваться
своему
воскрешению,
как
Лазарь.
Uzak
benim
olan
bana
her
şey
Всё
вокруг
чужое,
Senin
olan
senin
değil
ki
То,
что
было
твоим,
тебе
не
принадлежит.
Kime
ait
bugün
her
şey?
Кому
сегодня
всё
принадлежит?
Neredesin
sen
ki?
Где
же
ты?
Hüzün
benim
baştan
beri
içimde
Печаль
с
самого
начала
во
мне,
Isyan
benim
baştan
beri
içimde
Бунт
с
самого
начала
во
мне.
Anıları
yakıyorum
ve
şimdi
Сжигаю
воспоминания,
и
теперь
Ay
vakti
şapelin
önünde
Время
луны
перед
часовней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Baran Tuyur
Attention! Feel free to leave feedback.