Kansas - Excerpt From Lamplight Symphony - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kansas - Excerpt From Lamplight Symphony




Excerpt From Lamplight Symphony
Отрывок из Симфонии Лампада
On a winter′s night, stars are cold and bright in the sky,
Зимней ночью, звезды холодны и ярки в небе,
The slumber of the earth is pure and deep
Сон земли чист и глубок.
From a distant wood, drifts the echo of a beast
Из далекого леса доносится эхо зверя,
The old man stirs and wakens in the night
Старик шевелится и просыпается в ночи.
He stands before his window gazing at the grave
Он стоит у окна, глядя на могилу,
Forgotten dreams are flashing through his weary mind
Забытые сны мелькают в его усталом разуме.
And though his life is empty, he pretends that she's still there
И хотя его жизнь пуста, он притворяется, что ты все еще здесь.
With hunger in his soul, he yearns for life and love gone by,
С голодом в душе, он тоскует по ушедшей жизни и любви,
With memories his one and only joy
Воспоминания - его единственная радость.
All he has to give, he would give to bring back the life,
Все, что у него есть, он бы отдал, чтобы вернуть жизнь,
And raise the one who lies beneath the snow
И воскресить ту, что лежит под снегом.
He lights a lamp and looks at pictures of the past
Он зажигает лампу и смотрит на фотографии прошлого,
The faces of their youth still glow with new-found love,
Лица их молодости все еще светятся вновь обретенной любовью,
But the picture′s faded, and time has stolen youth away
Но фотография выцвела, и время украло молодость.
With a spoken word that he thought he heard from her lips,
Услышав слово, которое, как ему показалось, сорвалось с твоих губ,
He felt another presence in the room,
Он почувствовал чье-то присутствие в комнате,
He was filled with fear but filled with joy he arose
Он был полон страха, но и радости, он встал
And turned to face the image that he knew
И повернулся, чтобы увидеть образ, который он знал.
She stood before him and her hand reached out for his
Ты стояла перед ним, и твоя рука потянулась к его,
A peaceful light shone in her eyes
Спокойный свет сиял в твоих глазах.
She said she'd come to soothe him, and someday they'd be as one
Ты сказала, что пришла успокоить его, и когда-нибудь они будут одним целым.
She began to fade and her image disappeared,
Ты начала исчезать, и твой образ растворился,
So he was left alone to face the night,
И он остался один лицом к ночи,
Never in his life, had he been so held in awe,
Никогда в жизни он не испытывал такого благоговения,
As he faced the apparition of his wife
Как перед явлением своей жены.
He stood before the window gazing at the grave,
Он стоял у окна, глядя на могилу,
And with a lightened heart he saw the first of dawn,
И с облегченным сердцем увидел первые лучи рассвета,
He knew that she was waiting, that someday they′d be as one
Он знал, что ты ждешь, что когда-нибудь они будут одним целым.





Writer(s): Kerry Livgren


Attention! Feel free to leave feedback.