Lyrics and translation Kansas - Excerpt from "Lamplight Symphony" - Live 1977-1978
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excerpt from "Lamplight Symphony" - Live 1977-1978
Отрывок из "Симфонии Лампы" - Концерт 1977-1978
On
a
winter′s
night,
stars
are
cold
and
bright
in
the
sky,
Зимней
ночью,
звезды
холодные
и
яркие
в
небе,
The
slumber
of
the
earth
is
pure
and
deep
Сон
земли
чист
и
глубок.
From
a
distant
wood,
drifts
the
echo
of
a
beast
Из
далекого
леса
доносится
эхо
зверя,
The
old
man
stirs
and
wakens
in
the
night
Старик
шевелится
и
просыпается
в
ночи.
He
stands
before
his
window
gazing
at
the
grave
Он
стоит
у
окна,
глядя
на
могилу,
Forgotten
dreams
are
flashing
through
his
weary
mind
Забытые
сны
мелькают
в
его
усталом
разуме.
And
though
his
life
is
empty,
he
pretends
that
she's
still
there
И
хотя
его
жизнь
пуста,
он
притворяется,
что
ты
все
еще
здесь.
With
hunger
in
his
soul,
he
yearns
for
life
and
love
gone
by,
С
голодом
в
душе
он
тоскует
по
ушедшей
жизни
и
любви,
With
memories
his
one
and
only
joy
Воспоминания
- его
единственная
радость.
All
he
has
to
give,
he
would
give
to
bring
back
the
life,
Все,
что
у
него
есть,
он
бы
отдал,
чтобы
вернуть
жизнь,
And
raise
the
one
who
lies
beneath
the
snow
И
воскресить
ту,
что
лежит
под
снегом.
He
lights
a
lamp
and
looks
at
pictures
of
the
past
Он
зажигает
лампу
и
смотрит
на
фотографии
прошлого,
The
faces
of
their
youth
still
glow
with
new-found
love,
Лица
их
молодости
все
еще
светятся
вновь
обретенной
любовью,
But
the
picture′s
faded,
and
time
has
stolen
youth
away
Но
фотография
выцвела,
и
время
украло
молодость.
With
a
spoken
word
that
he
thought
he
heard
from
her
lips,
Услышав
слово,
которое,
как
ему
показалось,
сорвалось
с
твоих
губ,
He
felt
another
presence
in
the
room,
Он
почувствовал
чье-то
присутствие
в
комнате.
He
was
filled
with
fear
but
filled
with
joy
he
arose
Он
был
полон
страха,
но
и
радости,
он
встал
And
turned
to
face
the
image
that
he
knew
И
повернулся,
чтобы
увидеть
образ,
который
он
знал.
She
stood
before
him
and
her
hand
reached
out
for
his
Ты
стояла
перед
ним,
и
твоя
рука
потянулась
к
его,
A
peaceful
light
shone
in
her
eyes
Спокойный
свет
сиял
в
твоих
глазах.
She
said
she'd
come
to
soothe
him,
and
someday
they'd
be
as
one
Ты
сказала,
что
пришла
успокоить
его,
и
когда-нибудь
вы
будете
едины.
She
began
to
fade
and
her
image
disappeared,
Ты
начала
исчезать,
и
твой
образ
растворился,
So
he
was
left
alone
to
face
the
night,
И
он
остался
один
лицом
к
лицу
с
ночью.
Never
in
his
life,
had
he
been
so
held
in
awe,
Никогда
в
жизни
он
не
испытывал
такого
благоговения,
As
he
faced
the
apparition
of
his
wife
Как
перед
явлением
своей
жены.
He
stood
before
the
window
gazing
at
the
grave,
Он
стоял
у
окна,
глядя
на
могилу,
And
with
a
lightened
heart
he
saw
the
first
of
dawn,
И
с
облегченным
сердцем
увидел
первые
лучи
рассвета.
He
knew
that
she
was
waiting,
that
someday
they′d
be
as
one
Он
знал,
что
ты
ждешь,
что
когда-нибудь
вы
будете
едины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kerry Livgren
Attention! Feel free to leave feedback.