Kansas - Lamplight Symphony - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kansas - Lamplight Symphony




On a winter's night, stars are cold and bright in the sky,
Зимней ночью звезды холодны и ярки в небе.
The slumber of the earth is pure and deep
Сон земли чист и глубок.
From a distant wood, drifts the echo of a beast
Из далекого леса доносится эхо зверя.
The old man stirs and wakens in the night
Старик шевелится и просыпается в ночи.
He stands before his window gazing at the grave
Он стоит перед окном и смотрит на могилу.
Forgotten dreams are flashing through his weary mind
Забытые мечты мелькают в его утомленном сознании.
And though his life is empty, he pretends that she's still there
И хотя его жизнь пуста, Он притворяется, что она все еще здесь.
With hunger in his soul, he yearns for life and love gone by,
С голодом в душе он тоскует по ушедшей жизни и любви,
With memories his one and only joy
С воспоминаниями-его единственной радостью.
All he has to give, he would give to bring back the life,
Все, что он должен отдать, он отдал бы, чтобы вернуть жизнь
And raise the one who lies beneath the snow
И воскресить того, кто лежит под снегом.
He lights a lamp and looks at pictures of the past
Он зажигает лампу и смотрит на картины прошлого.
The faces of their youth still glow with new-found love,
Лица их юности все еще светятся вновь обретенной любовью,
But the picture's faded, and time has stolen youth away
Но картина поблекла, и время украло Юность.
With a spoken word that he thought he heard from her lips,
Произнеся слово, которое, как ему показалось, он услышал из ее уст:
He felt another presence in the room,
Он почувствовал чье-то присутствие в комнате.
He was filled with fear but filled with joy he arose
Он был полон страха но и радости он поднялся
And turned to face the image that he knew
И повернулся лицом к знакомому образу.
She stood before him and her hand reached out for his
Она стояла перед ним, и ее рука потянулась к его руке.
A peaceful light shone in her eyes
Умиротворенный свет засиял в ее глазах.
She said she'd come to soothe him, and someday they'd be as one
Она сказала, что придет, чтобы успокоить его, и однажды они станут одним целым.
She began to fade and her image disappeared,
Она начала исчезать, и ее образ исчез.
So he was left alone to face the night,
И он остался один наедине с ночью.
Never in his life, had he been so held in awe,
Никогда в жизни он не испытывал такого трепета.
As he faced the apparition of his wife
Он стоял лицом к лицу с призраком своей жены.
He stood before the window gazing at the grave,
Он стоял у окна, глядя на могилу.
And with a lightened heart he saw the first of dawn,
И с облегченным сердцем он увидел первый рассвет.
He knew that she was waiting, that someday they'd be as one
Он знал, что она ждет, что однажды они станут одним целым.





Writer(s): Kerry Livgren


Attention! Feel free to leave feedback.