Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wall (Part I)
Стена (Часть I)
I′m
woven
in
a
fantasy,
I
can't
believe
the
things
I
see
Я
вплетен
в
фантазию,
не
верю
тому,
что
вижу
The
path
that
I
have
chosen
now
has
led
me
to
a
wall
Путь,
который
я
выбрал,
привел
меня
к
стене
And
with
each
passing
day
I
feel
a
little
more
like
something
dear
was
lost
И
с
каждым
днем
я
все
больше
чувствую,
что
что-то
дорогое
потеряно
It
rises
now
before
me,
a
dark
and
silent
barrier
between,
Она
возвышается
предо
мной,
темный
и
безмолвный
барьер
между
All
I
am,
and
all
that
I
would
ever
want
to
be
Тем,
кем
я
являюсь,
и
всем,
кем
я
когда-либо
хотел
быть
It′s
just
a
travesty,
towering,
marking
off
the
boundaries
my
spirit
would
erase
Это
просто
издевательство,
возвышающаяся,
отмечающая
границы,
которые
мой
дух
хотел
бы
стереть
To
pass
beyond
is
what
I
seek,
I
fear
that
I
may
be
too
weak
Пройти
за
нее
— вот
чего
я
ищу,
но
боюсь,
что
могу
быть
слишком
слаб
And
those
are
few
who've
seen
it
through
to
glimpse
the
other
side,
И
лишь
немногие
прошли
сквозь
нее,
чтобы
увидеть
другую
сторону,
The
promised
land
is
waiting
like
a
maiden
that
is
soon
to
be
a
bride
Земля
обетованная
ждет,
словно
дева,
которая
скоро
станет
невестой
The
moment
is
a
masterpiece,
the
weight
of
indecision's
in
the
air
Этот
миг
— шедевр,
тяжесть
нерешительности
висит
в
воздухе
It′s
standing
there,
the
symbol
and
the
sum
of
all
that′s
me
Она
стоит
там,
символ
и
сумма
всего,
что
есть
во
мне
It's
just
a
travesty,
towering,
blocking
out
the
light
and
blinding
me
Это
просто
издевательство,
возвышающаяся,
заслоняющая
свет
и
ослепляющая
меня
I
want
to
see
Я
хочу
видеть
Gold
and
diamonds
cast
a
spell,
it′s
not
for
me
I
know
it
well
Золото
и
бриллианты
чаруют,
но
это
не
для
меня,
я
это
хорошо
знаю
The
riches
that
I
seek
are
waiting
on
the
other
side
Богатства,
которые
я
ищу,
ждут
меня
по
ту
сторону
There's
more
that
I
can
measure
in
the
treasure
of
the
love
that
I
can
find
Есть
нечто
большее,
чем
я
могу
измерить,
в
сокровище
любви,
которую
я
могу
найти
And
though
it′s
always
been
with
me,
I
must
tear
down
the
Wall
and
let
it
be
И
хотя
она
всегда
была
со
мной,
я
должен
разрушить
Стену
и
позволить
ей
быть
All
I
am,
and
all
that
I
was
ever
meant
to
be,
in
harmony
Всем,
кем
я
являюсь,
и
всем,
кем
я
был
предназначен
быть,
в
гармонии
Shining
true
and
smiling
back
at
all
who
wait
to
cross
Сияющей
истиной
и
улыбающейся
всем,
кто
ждет,
чтобы
перейти
There
is
no
loss
Здесь
нет
потерь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Livgren, S. Walsh
Attention! Feel free to leave feedback.