Kant - Inferno de Kant - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kant - Inferno de Kant




Inferno de Kant
Kant's Inferno
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ahn, ahn
Ahn, ahn
Minha semana passada daria um filme
My last week would make a movie
Hul, hul, hul (Chiocki beats, caralho)
Hul, hul, hul (Chiocki beats, damn)
Sou apenas um número, hul
I'm just a number, hul
A qualquer hora a morte vai gritar bingo, hul
Death will yell bingo anytime, hul
Me tornei tudo que almejava ser
I became everything I wanted to be
Mas eu não sei se eu brindo, hul
But I don't know if I should celebrate, hul
Sinto muito, as portas do inferno são como pernas
I'm sorry, the gates of hell are like legs
Estão se abrindo, hul
They're opening, hul
Nada bem, mas substâncias me obrigam
Not good, but substances force me
A passar por tudo isso rindo, hul
To go through all this laughing, hul
A qualquer hora a morte vai gritar bingo, hul
Death will yell bingo anytime, hul
Me tornei tudo que almejava ser
I became everything I wanted to be
Mas eu não sei se eu brindo, hul
But I don't know if I should celebrate, hul
Sinto muito, as portas do inferno são como pernas
I'm sorry, the gates of hell are like legs
Estão se abrindo, hul
They're opening, hul
Nada bem, hul, hul, hul
Not good, hul, hul, hul
Minha semana passada daria um filme, bitch, shh
My last week would make a movie, bitch, shh
Vivendo a vida de crime (pow, pow, pow)
Living the life of crime (pow, pow, pow)
Grama queima a sauna através do insulfilm
Weed burns the sauna through the tinted windows
Essa vida sim, sim, terá fim
This life, yes, yes, it will end
Não sou um tipo de anjo, sim, sim, Serafim
I'm not some kind of angel, yes, yes, Seraph
Acordo com uma pussy em cima de mim
I wake up with a pussy on top of me
Como ela apareceu? I don't know, sim, sinsalabim (pew)
How did she appear? I don't know, yes, sinsalabim (pew)
Rolando várias intriga (urgh)
Rolling various intrigues (urgh)
E eu sou o cão de briga (urgh)
And I'm the fighting dog (urgh)
Minha vida é um fracasso
My life is a failure
E eu faço sucesso (urgh), isso que me intriga
And I'm successful (urgh), that's what intrigues me
Não me compare a Vanilla (urgh)
Don't compare me to Vanilla (urgh)
Dores guardo na planilha (urgh)
I keep my pains in a spreadsheet (urgh)
Pegue o inferno, coloque no forno
Take hell, put it in the oven
E de mim terá uma fatia (hul)
And you'll get a slice from me (hul)
A qualquer hora a morte vai gritar bingo, hul
Death will yell bingo anytime, hul
Me tornei tudo que almejava ser
I became everything I wanted to be
Mas eu não sei se eu brindo, hul
But I don't know if I should celebrate, hul
Sinto muito, as portas do inferno são como pernas
I'm sorry, the gates of hell are like legs
Estão se abrindo, hul
They're opening, hul
Nada bem, mas substâncias me obrigam
Not good, but substances force me
A passar por tudo isso rindo
To go through all this laughing
Confesso que eu mal vejo meus pais
I confess I barely see my parents
Deposito a grana todo mês
I deposit the money every month
Porque todo mês a grana cai
Because every month the money comes in
A questão não é grana, a questão é paz
The issue is not money, the issue is peace
A minha terrível
Mine is terrible
Todo dia aterrisso em cima de um edifício
Every day I land on top of a building
Não sei quem cai, eu não sei quem vai
I don't know who falls, I don't know who goes
Não me importo com o fim, pouco me fudendo pro início
I don't care about the end, I don't give a damn about the beginning
Todo dia isso, minha vida é um terror e eu aterrorizo
Every day this, my life is a terror and I terrorize
Escrevi essa sem alvo, sem álcool
I wrote this without a target, without alcohol
Não teor nisso, me falta limites
There's no point to this, I lack limits
Paz, amor e dinamites
Peace, love and dynamite
Minhas melhores lembranças estão no sulfite
My best memories are on sulfite
Sério mesmo que tão querendo cobrar juízo?
Are you really trying to charge me for judgment?
Você se fodendo eu acho bem pouco
I think you're doing very little
Nem falo mais, excesso demais
I don't even talk anymore, too much excess
Eu sou bom demais pra me achar tudo isso
I'm too good to think I'm all that
Packs, packs, meu pacote de ervas se chama chouriço
Packs, packs, my pack of herbs is called chorizo
Roupa, comando o serviço
Clothes, I command the service
Quem não gosta é porque traga pelo orifício
Who doesn't like it is because they bring it through the orifice
com o dedo no gatilho
I have my finger on the trigger
Sinto falta do meu filho
I miss my son
Jesus fuck, Jesus Christ
Jesus fuck, Jesus Christ
Foda-se pra tudo isso
Fuck all this
É questão de um tiro (pew, pew, pew, pew)
It's just a matter of one shot (pew, pew, pew, pew)
Fuck this life (hul)
Fuck this life (hul)
A qualquer hora a morte vai gritar bingo, hul
Death will yell bingo anytime, hul
Me tornei tudo que almejava ser
I became everything I wanted to be
Mas eu não sei se eu brindo, hul
But I don't know if I should celebrate, hul
Sinto muito, as portas do inferno são como pernas
I'm sorry, the gates of hell are like legs
Estão se abrindo, hul
They're opening, hul
Nada bem, mas substâncias me obrigam
Not good, but substances force me
A passar por tudo isso rindo, hul, hul
To go through all this laughing, hul, hul
A qualquer hora a morte vai gritar bingo, hul
Death will yell bingo anytime, hul
Me tornei tudo que almejava ser
I became everything I wanted to be
Mas eu não sei se eu brindo, hul
But I don't know if I should celebrate, hul
Sinto muito, as portas do inferno são como pernas
I'm sorry, the gates of hell are like legs
Estão se abrindo, hul
They're opening, hul
Nada bem, mas substâncias me obrigam
Not good, but substances force me
A passar por tudo isso rindo, hul
To go through all this laughing, hul





Writer(s): Bruno Sousa Lopes, Rodrigo Chiocki Nascimento


Attention! Feel free to leave feedback.