Kant - Vida Digna - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kant - Vida Digna




Vida Digna
Decent Life
Uh, ya-ya
Uh, ya-ya
Uh
Uh
Fuma maconha desse long
Smoking this fat ass blunt
Fumo maconha da braba
Smoking the bomb-ass weed
Uh, ya-ya
Uh, ya-ya
Hey, uh-uh
Hey, uh-uh
Esse é meu paradigma
This is my paradigm
Beck que não para de queimar (uh, ah)
Blunt that won't stop burning (uh, ah)
Baforando o lança, levando uma vida digna
Puffing on a joint, living a decent life
De prima
From the top
Com a morena e a loira no carro
With the brunette and the blonde in the car
tudo em paz
Everything's cool
Whisky, bala, lança
Whiskey, bullets, weed
Foi mais de 10 mil reais
That was more than 10 thousand dollars
Gosto pouco de erva
I'm not really into weed
Mas por garantia traz
But just in case bring it
Que a morena acabou de ligar
The brunette just called
Pra sua amiga Lais
For her friend Lais
Saldo no banco sobe (sobe)
Bank account goes up (up)
Enquanto a bunda dela desce
While her booty goes down
Kant é um cão de briga
Kant is a fighting dog
Não diga packs, packs
Don't say packs, packs
Isso aqui tão sujo
This is so dirty
Melhor mudar para a aba do x
Better switch to the x tab
Vídeos x
X videos
Cito os versículos do que me acontece
I'm citing the verses of what happens to me
Esse é meu paradigma
This is my paradigm
Beck que não para de queimar (uh, ah)
Blunt that won't stop burning (uh, ah)
Baforando um lança, lеvando uma vida digna
Puffing on a joint, living a decent life
De prima
From the top
Esse é meu paradigma
This is my paradigm
Beck que não para de queimar (uh, ah)
Blunt that won't stop burning (uh, ah)
150 por hora
150 miles per hour
E ela pagando um boquete
And she's giving me head
Grana nós comemora
We celebrate the money
Ouvindo um Puff Daddy
Listening to Puff Daddy
O que essa pussy queres?
What do you want, pussy?
Você quer ir pra fora?
Do you want to go abroad?
Paris? lady, esquece
Paris? Lady, forget it
Tempo que enriquece
Time enriches
Que falta tempo pra quem não bafora
That there's not enough time for those who don't puff
E não leva vida digna
And don't live a decent life
Fumo maconha no bong
I smoke weed in the bong
E minha mente nunca trava
And my mind never stops
Fuma maconha da (ah)
Smoke weed from the (ah)
Nessa inspirei no Shenlong
I got this inspiration from Shenlong
Fumo maconha da (ah)
Smoke weed from the (ah)
Fumo maconha da (ah)
Smoke weed from the (ah)
Fumo maconha da braba
Smoke bomb-ass weed
Se arrumar comigo (ah)
If you mess with me (ah)
Vai acabar fodido, tá?
You're gonna end up fucked, you see?
tipo um granizo, congelado e pronto pra atirar
I'm like a hailstone, frozen and ready to shoot
Nem existe antídoto, sempre nos artigo
There's no antidote, I'm always in the article
Comendo petit gateau, fazendo grana multiplicar
Eating petit gateau, making money multiply
Esse é meu paradigma
This is my paradigm
Beck que não para de queimar (uh, ah)
Blunt that won't stop burning (uh, ah)
Baforando um lança, levando uma vida digna
Puffing on a joint, living a decent life
De prima
From the top
Esse é meu paradigma
This is my paradigm
Beck que não para de queimar (uh-ah, uh-ah)
Blunt that won't stop burning (uh-ah, uh-ah)





Writer(s): Kant


Attention! Feel free to leave feedback.