Lyrics and translation Kany Garcia feat. Dani Martín - Esta Solédad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Solédad
Это одиночество
Hoy
ya
no
sé
dónde
Сегодня
я
не
знаю,
где
Guardo
tus
recuerdos
Храню
твои
воспоминания,
Porque
siempre
el
viento
los
regresa
Потому
что
ветер
всегда
возвращает
их.
Y
ya
sé
que
el
tiempo
ha
dado
su
sentencia
И
я
знаю,
что
время
вынесло
свой
приговор,
Lo
nuestro
ya
es
pasado
Нашего
больше
нет.
Pero
no
sé
qué
hacer
Но
я
не
знаю,
что
делать
Con
esta
soledad
С
этим
одиночеством,
Que
me
abarca
y
me
ahoga
Которое
охватывает
и
душит
меня,
Que
me
lleva
a
un
abismo
Которое
ведет
меня
в
пропасть,
Y
allí
caigo
a
un
espacio
en
que
no
hay
luz
И
там
я
падаю
в
пространство,
где
нет
света.
Con
esta
soledad
С
этим
одиночеством
Buscaré
mil
razones
Я
буду
искать
тысячу
причин,
Para
un
día
olvidar
que
te
has
ido
Чтобы
однажды
забыть,
что
ты
ушел.
Pero
hoy
lloraré
el
vacío
Но
сегодня
я
буду
оплакивать
пустоту,
Que
deja
tu
adiós
Которую
оставляет
твое
прощание.
Yo
hice
algunas
cartas
donde
esta
tu
nombre
Я
написала
несколько
писем,
где
есть
твое
имя,
Pero
de
qué
valen
los
intentos
Но
какой
смысл
в
попытках
Hoy
con
el
corazón
tan
desolado
Сегодня,
с
таким
опустошенным
сердцем,
Sabiendo
que
te
he
amado
yo
Зная,
что
я
любила
тебя.
Hoy
tendre
que
luchar
Сегодня
мне
придется
бороться
Con
esta
soledad
С
этим
одиночеством,
Que
me
abarca
y
me
ahoga
Которое
охватывает
и
душит
меня,
Que
me
lleva
a
un
abismo
Которое
ведет
меня
в
пропасть,
Y
allí
caigo
a
un
espacio
en
que
no
hay
luz
И
там
я
падаю
в
пространство,
где
нет
света.
Con
esta
soledad
С
этим
одиночеством
Buscaré
mil
razones
Я
буду
искать
тысячу
причин,
Para
un
día
olvidar
que
te
has
ido,
Чтобы
однажды
забыть,
что
ты
ушел,
Pero
hoy
lloraré
el
vacío
Но
сегодня
я
буду
оплакивать
пустоту,
Que
deja
tu
adiós
Которую
оставляет
твое
прощание.
Caminaré
sin
dudar
Я
буду
идти
вперед,
не
сомневаясь,
Y
lucharé
hasta
el
final
И
буду
бороться
до
конца.
Ó
sé
que
sonreiré
Или,
я
знаю,
я
буду
улыбаться.
Pero
hoy
que
me
haré
Но
что
мне
делать
сегодня
Con
esta
soledad
С
этим
одиночеством,
Que
me
abarca
y
me
ahoga
Которое
охватывает
и
душит
меня,
Que
me
lleva
a
un
abismo
Которое
ведет
меня
в
пропасть,
Y
allí
caigo
a
un
espacio
en
que
no
hay
luz
И
там
я
падаю
в
пространство,
где
нет
света.
Con
esta
soledad
С
этим
одиночеством
Buscaré
mil
razones
Я
буду
искать
тысячу
причин,
Para
un
día
olvidar
que
te
has
ido
Чтобы
однажды
забыть,
что
ты
ушел,
Pero
hoy
lloraré
el
vacio
Но
сегодня
я
буду
оплакивать
пустоту,
Que
me
deja
tu
adiós
Которую
оставляет
твое
прощание,
Que
me
deja
tu
adiós
Которую
оставляет
твое
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Encarnita Garcia De Jesus (kany Garcia)
Attention! Feel free to leave feedback.