Lyrics and translation Kany García - Que Viva la Gente
Allá
abajo
hace
falta
una
mano
que
traza
Там,
внизу,
нужна
рука,
которая
следит
за
Un
camino,
un
atajo,
una
pala,
una
zanja
Дорога,
ярлык,
лопата,
канава
El
de
abajo
no
espera
a
que
llegue
el
de
arriba
Тот,
кто
внизу,
не
ждет,
когда
придет
тот,
кто
наверху.
Él
recoge
su
llanto
a
la
vez
que
sus
mangas
Он
поднимает
ее
крик,
в
то
время
как
ее
рукава
Él
retira
las
piedras
quebrantando
su
espalda
Он
убирает
камни,
ломая
спину.
Y
al
final
de
la
tarde
cree
que
nada
le
falta
И
в
конце
дня
он
думает,
что
ему
ничего
не
хватает.
Porque
el
que
nada
tuvo
a
la
vez
nada
extraña
Потому
что
тот,
у
кого
ничего
не
было,
одновременно
ничего
странного.
A
la
vez
nada
extraña
В
то
же
время
ничего
странного
Que
vivan
los
hombres
que
no
esperan
nada
Пусть
живут
люди,
которые
ничего
не
ждут.
A
ellos
envidio
con
todas
mis
ganas
Им
я
завидую
со
всем
своим
желанием.
Que
vivan
aquellos
que
hacen
camino
Пусть
живут
те,
кто
делает
путь
Y
no
aguardan
a
que
sea
mañana
И
они
не
ждут,
что
это
будет
завтра.
Que
viva
la
tierra
que
no
discrimina
Пусть
живет
земля,
которая
не
различает
Que
sin
ver
la
mano
que
riega
su
vida
Что,
не
видя
руки,
поливающей
его
жизнь,
Florece
y
de
nuevo
germina
Цветет
и
снова
прорастает
Que
viva
la
gente
que
hace,
que
vuelva
a
probar
Пусть
живут
люди,
которые
делают,
пусть
попробуют
еще
раз
El
sabor
de
la
vida
Вкус
жизни
Acá
arriba
se
escuchan
cien
voces
imponentes
Здесь,
наверху,
слышны
сто
внушительных
голосов.
Con
ideas
lejanas
de
la
palabra
gente
С
далекими
идеями
слова
люди
Y
se
te
hace
difícil
alcanzar
pal′
almuerzo
И
тебе
трудно
добраться
до
приятеля.
Allá
abajo
comparto
lo
poquito
que
tengo
Там,
внизу,
я
делюсь
тем,
что
у
меня
есть.
El
calor
se
te
pasa
al
tirarte
al
riachuelo
Жара
проходит
мимо
тебя,
когда
ты
бросаешься
в
ручей.
El
hambre
se
te
olvida
trabajando
tu
suelo
Голод
забывает,
что
ты
работаешь
на
своей
земле.
Son
tan
pocas
las
cosas
que
acá
abajo
hacen
falta
Здесь
так
мало
чего
нужно.
Para
llenarte
el
alma
Чтобы
наполнить
твою
душу.
Que
vivan
los
hombres
que
no
esperan
nada
Пусть
живут
люди,
которые
ничего
не
ждут.
A
ellos
envidio
con
todas
mis
ganas
Им
я
завидую
со
всем
своим
желанием.
Que
vivan
aquellos
que
hacen
camino
Пусть
живут
те,
кто
делает
путь
Y
no
aguardan
a
que
sea
mañana
И
они
не
ждут,
что
это
будет
завтра.
Que
viva
la
tierra
que
no
discrimina
Пусть
живет
земля,
которая
не
различает
Que
sin
ver
la
mano
que
riega
su
vida
Что,
не
видя
руки,
поливающей
его
жизнь,
Florece
y
de
nuevo
germina
Цветет
и
снова
прорастает
Que
viva
la
gente
que
hace,
que
vuelva
a
probar
Пусть
живут
люди,
которые
делают,
пусть
попробуют
еще
раз
El
sabor
de
la
vida
Вкус
жизни
Que
vivan
los
hombres
que
no
esperan
nada
Пусть
живут
люди,
которые
ничего
не
ждут.
A
ellos
envidio
con
todas
mis
ganas
Им
я
завидую
со
всем
своим
желанием.
Que
vivan
aquellos
que
hacen
camino
Пусть
живут
те,
кто
делает
путь
Y
no
aguardan
a
que
sea
mañana
И
они
не
ждут,
что
это
будет
завтра.
Que
viva
la
tierra
que
no
discrimina
Пусть
живет
земля,
которая
не
различает
Que
sin
ver
la
mano
que
riega
su
vida
Что,
не
видя
руки,
поливающей
его
жизнь,
Florece
y
de
nuevo
germina
Цветет
и
снова
прорастает
Que
viva
la
gente
que
hace,
que
vuelva
a
probar
Пусть
живут
люди,
которые
делают,
пусть
попробуют
еще
раз
El
sabor
de
la
vida
Вкус
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Encarnita Garcia De Jesus
Album
Soy Yo
date of release
18-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.