Lyrics and translation Kany García - ¿Adónde Fue Cecilia?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Adónde Fue Cecilia?
Куда пропала Сесилия?
Hace
ya
varios
dias
Уже
несколько
дней
En
el
parque
aquel
В
том
парке
Me
distrae
ver
los
niños
Меня
отвлекает
вид
играющих
детей
Tomando
una
taza
de
café
Пью
чашечку
кофе
Algunos
les
dan
comida
a
las
palomas
Некоторые
кормят
голубей
Otros
solo
les
columpian
largas
horas
Другие
часами
качают
их
на
качелях
Otros
solo
estaran
aqui
de
paso
y
nada
mas
Другие
просто
проходят
мимо,
и
всё
Hoy
si
no
veo
mal
Сегодня,
если
я
не
ошибаюсь
Hay
alguien
que
hace
dia
ya
no
esta
Кого-то
не
хватает,
кого
я
давно
не
видела
A
donde
fue
Cecilia?
Куда
пропала
Сесилия?
Ya
no
la
veo
en
el
parque
aquel
Я
больше
не
вижу
её
в
том
парке
Jugaba
a
escondidas
Она
играла
в
прятки
Siempre
te
guardaba
una
sonrisa
Всегда
дарила
тебе
улыбку
A
donde
fue
Cecilia?
Куда
пропала
Сесилия?
No
la
veo
desde
aquel
atardecer
Я
не
видела
её
с
того
вечера
Dicen
que
le
compraron
un
helado
Говорят,
ей
купили
мороженое
Y
en
secreto
debio
haberselo
ganado
И
втайне
она
должна
была
его
заслужить
Entregando
sus
manitas
y
sus
piel
Отдав
свои
ручки
и
свою
кожу
Siendo
mas
lo
que
le
han
robado
Но
у
неё
украли
гораздо
больше
A
donde
fue
Cecilia?
Куда
пропала
Сесилия?
A
donde
fue
tu
niña
Куда
пропала
твоя
девочка
Hoy
con
alma
de
mujer
Теперь
с
душой
женщины
Hace
ya
unas
semanas
que
me
siento
Вот
уже
несколько
недель
я
сижу
здесь
Solamente
a
ver
si
es
que
con
toda
su
gracia
Только
чтобы
увидеть,
вдруг
со
всей
своей
грацией
Se
volviese
a
aparecer
y
no
puedo
pensar
Она
снова
появится,
и
я
не
могу
представить
Que
a
sus
siete
años
alguien
podria
desear
Что
в
её
семь
лет
кто-то
мог
пожелать
Hacerle
daño
y
que
anda
por
las
calles
Причинить
ей
боль,
и
что
он
бродит
по
улицам
De
encubierto
sin
saber
que
le
roba
la
inocencia
Тайно,
не
понимая,
что
крадет
у
неё
невинность
Descargando
su
violencia
Изливая
свою
жестокость
A
donde
fue
Cecilia?
Куда
пропала
Сесилия?
Ya
no
la
veo
en
el
parque
aquel
Я
больше
не
вижу
её
в
том
парке
Dicen
que
le
compraron
un
helado
Говорят,
ей
купили
мороженое
Y
en
secreto
debio
haberselo
ganado
И
втайне
она
должна
была
его
заслужить
Entregando
sus
manitas
y
sus
piel
Отдав
свои
ручки
и
свою
кожу
Siendo
mas
lo
que
le
han
robado
Но
у
неё
украли
гораздо
больше
A
donde
fue
Cecilia?
Куда
пропала
Сесилия?
A
donde
fue
tu
niña
Куда
пропала
твоя
девочка
Hoy
con
alma
de
mujer
Теперь
с
душой
женщины
Si
es
que
solo
hubiece
sido
una
historia
que
conte
Если
бы
это
была
всего
лишь
история,
которую
я
рассказала
Pero
ella
no
esta
sola
Но
она
не
одинока
Si
es
que
este
silencio
Если
бы
это
молчание
Se
rompiera
para
hablar
de
lo
que
ves
Прервалось,
чтобы
рассказать
о
том,
что
ты
видишь
Se
salvaria
otra
Можно
было
бы
спасти
другую
A
donde
fue
Cecilia?
Куда
пропала
Сесилия?
A
donde
fue
tu
niña
Куда
пропала
твоя
девочка
Hoy
con
alma
de
mujer
Теперь
с
душой
женщины
A
donde
fue...
Куда
пропала...
A
donde
fue...
Куда
пропала...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kany Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.