Kanye West feat. GLC & Consequence - Spaceship - translation of the lyrics into German

Spaceship - Consequence , GLC , Kanye West translation in German




Spaceship
Raumschiff
I've been workin' this graveshift and I ain't made shit (yeah, yeah)
Ich hab' diese Nachtschicht geschoben und hab' Scheiße verdient (yeah, yeah)
I wish I could (me too) buy me a spaceship and fly
Ich wünschte, ich könnte (ich auch) mir ein Raumschiff kaufen und fliegen
Past the sky (I swear I do, GLC feel you, 'Ye, I feel you, man, uh)
Am Himmel vorbei (Ich schwör's, GLC fühlt mit dir, 'Ye, ich fühl' mit dir, Mann, uh)
I've been workin' this graveshift and I ain't made shit
Ich hab' diese Nachtschicht geschoben und hab' nichts verdient
I wish I could buy me a spaceship and fly
Ich wünschte, ich könnte mir ein Raumschiff kaufen und fliegen
Past the sky, oh, oh, oh, man, man, man
Am Himmel vorbei, oh, oh, oh, Mann, Mann, Mann
If my manager insults me again
Wenn mein Manager mich noch mal beleidigt
I will be assaulting him
Werd' ich ihm eine verpassen
After I fuck the manager up
Nachdem ich den Manager fertiggemacht habe
Then I'm gonna shorten the register up
Dann werd' ich die Kasse plündern
Let's go back, back to the Gap
Gehen wir zurück, zurück zu Gap
Look at my check, wasn't no scratch
Schau auf meinen Scheck, da war kein Geld drauf
So if I stole, wasn't my fault
Also, wenn ich gestohlen habe, war's nicht meine Schuld
Yeah, I stole, never got caught
Yeah, ich hab' gestohlen, wurde nie erwischt
They take me to the back and pat me
Sie nehmen mich mit nach hinten und tätscheln mich
Askin' me about some khakis
Fragen mich nach irgendwelchen Khakis
But let some black people walk in
Aber lass mal ein paar Schwarze reinkommen
I bet you they show off their token blackie
Ich wette, sie präsentieren ihren Vorzeige-Schwarzen
Oh, now they love Kanye?
Oh, jetzt lieben sie Kanye?
Let's put him all in the front of the store
Stellen wir ihn ganz nach vorne in den Laden
So I'm on break next to the "No Smoking" sign
Also bin ich in der Pause neben dem "Rauchen verboten"-Schild
Wit a blunt in the mall
Mit 'nem Blunt in der Mall
Takin' my hits, writin' my hits
Nehm' meine Züge, schreibe meine Hits
Writin' my rhymes, playin' my mind
Schreibe meine Reime, spiele mit meinen Gedanken
"This fuckin' job can't help him"
"Dieser Scheißjob kann ihm nicht helfen"
So I quit, y'all welcome
Also hab' ich gekündigt, bitte schön
Y'all don't know my struggle
Ihr kennt meinen Kampf nicht
Y'all can't match my hustle
Ihr könnt mit meiner Schufterei nicht mithalten
You can't catch my hustle
Ihr könnt meine Schufterei nicht einholen
You can't fathom my love, dude
Ihr könnt meine Liebe nicht ergründen, Alter
Lock yourself in a room
Schließ dich in einem Raum ein
Doin' five beats a day for three summers
Mache fünf Beats am Tag, drei Sommer lang
That's "A Different World" like Cree Summer's
Das ist "A Different World" wie bei Cree Summer
I deserve to do these numbers
Ich verdiene es, diese Zahlen zu machen
The kid that made that
Der Junge, der das gemacht hat
Deserves that Maybach
Verdient diesen Maybach
So many records in my basement
So viele Platten in meinem Keller
I'm just waitin' on my spaceship, blaow
Ich warte nur auf mein Raumschiff, blaow
I've been workin' this graveshift and I ain't made shit
Ich hab' diese Nachtschicht geschoben und hab' nichts verdient
I wish I could buy me a spaceship and fly
Ich wünschte, ich könnte mir ein Raumschiff kaufen und fliegen
Past the sky, oh
Am Himmel vorbei, oh
I've been workin' this graveshift and I ain't made shit
Ich hab' diese Nachtschicht geschoben und hab' nichts verdient
I wish I could buy me a spaceship and fly
Ich wünschte, ich könnte mir ein Raumschiff kaufen und fliegen
Past the sky, oh, oh (man, I'm talkin' way past the sky, let's go, yeah)
Am Himmel vorbei, oh, oh (Mann, ich meine weit am Himmel vorbei, los geht's, yeah)
And I didn't even try to work a job
Und ich hab nicht mal versucht, einen Job zu machen
Represent the mob at the same time (woo)
Die Crew repräsentieren zur gleichen Zeit (woo)
Thirsty on the grind, Chi' state of mind
Hungrig bei der Schufterei, Chicago-Mentalität
Lost my mama, lost my mind
Meine Mama verloren, meinen Verstand verloren
Life, my love, that's not mine
Leben, meine Liebe, das gehört nicht mir
"Why you ain't signed?" Wasn't my time
"Warum bist du nicht unter Vertrag?" War nicht meine Zeit
Leave me alone, work for y'all
Lasst mich in Ruhe, für euch arbeiten
Half of it's yours, half of it's mine
Die Hälfte gehört euch, die Hälfte gehört mir
Only wanna ball, never wanna fall (ugh)
Will nur aufsteigen, niemals fallen (ugh)
Gotta get mine, gotta take mine (ugh)
Muss meins kriegen, muss mir meins nehmen (ugh)
Got a Tec-9, reach my prime (ugh)
Hab 'ne Tec-9, erreiche meine Blütezeit (ugh)
Gotta make these haters respect mine (yeah)
Muss diese Hater dazu bringen, meins zu respektieren (yeah)
In the mall 'til 12:00
In der Mall bis 12:00 Uhr
When my schedule had said 9:00
Obwohl mein Plan 9:00 Uhr sagte
Putting them pants on shelves
Diese Hosen in Regale legen
Waiting patiently, I ask myself
Warte geduldig, frage mich selbst
Where I wanna go? Where I wanna be?
Wohin will ich gehen? Wo will ich sein?
Life is much more than running in the streets
Das Leben ist viel mehr als auf der Straße rumzurennen
Holler at 'Ye, hit me with the beat
Ruf 'Ye an, gib mir den Beat
Put me on my feet, sounds so sweet
Stell mich auf meine Füße, klingt so süß
Yes, I'm the same ol' G, same goatee, stayin' low-key, nope
Ja, ich bin derselbe alte G, selber Ziegenbart, bleibe unauffällig,
Holler at God, "Man, why'd you have to take my folks?"
Rufe zu Gott, "Mann, warum musstest du meine Leute nehmen?"
Hope to see Freddie G., Yusef G, love my G, Rolly G, police watch me
Hoffe, Freddie G. zu sehen, Yusef G, liebe meinen G, Rolly G, Polizei beobachtet mich
Smoke my weed and count my Gs
Rauche mein Gras und zähle meine Kohle
Got a lot of people counting on me (that's right)
Viele Leute zählen auf mich (das stimmt)
And I'm just tryin' to find my peace (that's right)
Und ich versuche nur, meinen Frieden zu finden (das stimmt)
Should've finished school like my niece
Hätte die Schule beenden sollen wie meine Nichte
Then I finally wouldn't use my piece, blaow
Dann würde ich endlich meine Knarre nicht benutzen, blaow
I've been workin' this graveshift and I ain't made shit (aw, man, this pressure)
Ich hab' diese Nachtschicht geschoben und hab' nichts verdient (aw, Mann, dieser Druck)
I wish I could buy me a spaceship and fly
Ich wünschte, ich könnte mir ein Raumschiff kaufen und fliegen
Past the sky, oh
Am Himmel vorbei, oh
I've been workin' this graveshift and I ain't made shit
Ich hab' diese Nachtschicht geschoben und hab' nichts verdient
I wish I could buy me a spaceship and fly
Ich wünschte, ich könnte mir ein Raumschiff kaufen und fliegen
Past the sky, oh (oh, man, we gon' go through it)
Am Himmel vorbei, oh (oh, Mann, wir werden das durchstehen)
I 'member having to take the dollar cab, coming home real late at night
Ich erinnere mich, wie ich das Billigtaxi nehmen musste, kam sehr spät nachts nach Hause
Standing on my feet all damn day, tryna make this thing right
Stand den ganzen verdammten Tag auf meinen Füßen, versuchte, die Sache richtig zu machen
And havin' one of my coworkers say, "Yo, you look just like
Und einer meiner Kollegen sagte: "Yo, du siehst genauso aus wie
This kid I seen in a old Busta Rhymes video the other night"
Dieser Junge, den ich neulich Abend in einem alten Busta Rhymes Video gesehen habe"
Well, easy come, easy go, how that saying goes?
Tja, wie gewonnen, so zerronnen, wie sagt man so schön?
No more broad service, cars and them TV shows
Kein VIP-Service mehr, Autos und diese TV-Shows
That all had got snatched from me, A&Rs and they faculties
Das alles wurde mir entrissen, A&Rs und ihre Leute
All turn they back on me and didn't wanna hear a rap from me
Alle kehrten mir den Rücken zu und wollten keinen Rap von mir hören
So naturally, actually, had to face things factually (ooh)
Also natürlich, tatsächlich, musste ich den Tatsachen ins Auge sehen (ooh)
Had to be a catastrophe, empty fridge is staring back at me
Musste eine Katastrophe sein, der leere Kühlschrank starrt mich an
'Cause nothing's there, nothing's fair, I don't wanna ever go back there
Denn nichts ist da, nichts ist fair, ich will nie wieder dorthin zurück
So I won't be taking no days off 'til my spaceship takes off, bow
Also werde ich keine freien Tage nehmen, bis mein Raumschiff abhebt, bow
I've been workin' this graveshift and I ain't made shit
Ich hab' diese Nachtschicht geschoben und hab' nichts verdient
I wish I could buy me a spaceship and fly
Ich wünschte, ich könnte mir ein Raumschiff kaufen und fliegen
Past the sky, oh
Am Himmel vorbei, oh
I've been workin' this graveshift and I ain't made shit
Ich hab' diese Nachtschicht geschoben und hab' nichts verdient
I wish I could buy me a spaceship and fly
Ich wünschte, ich könnte mir ein Raumschiff kaufen und fliegen
Past the sky, oh, oh
Am Himmel vorbei, oh, oh
I wanna fly, I wanna fly
Ich will fliegen, ich will fliegen
I said I want my chariot to pick me up
Ich sagte, ich will, dass mein Wagen mich abholt
And take a brother for a ride
Und einen Bruder auf eine Fahrt mitnimmt
(Heaven knows, Heaven knows)
(Der Himmel weiß es, der Himmel weiß es)





Writer(s): Kanye Omari West, Leonard Laville Harris, Sandra Green, Antony Von Williams, Marvin Gaye, Dexter Raymond Jr. Mills, Gwen Fuqua


Attention! Feel free to leave feedback.