Lyrics and translation Kanye West feat. Talib Kweli, Q-Tip, Common & Rhymefest - We Can Make It Better
("Make
It
Up")
We
can
make
it
better
("Сделай
это")
мы
можем
сделать
это
лучше.
("Make
It
Up")
We
can
make
it
better
("Сделай
это")
мы
можем
сделать
это
лучше.
("Make
It
Up")
We
can
make
it
better
("Сделай
это")
мы
можем
сделать
это
лучше.
("Make
It
Up")
We
can
make
it
("Сделай
это")
мы
можем
сделать
это.
Somebody
told
me
that
Delta's
brownskinned,
AKAs'
lightskinned
Кто-то
сказал
мне,
что
у
Дельты
коричневая
кожа,
а
у
Акаса
светлая.
And
they
supposed
to
be
bougious,
so
they
got
white
friends
Они
должны
были
быть
благочестивыми,
поэтому
у
них
появились
белые
друзья.
First
day
of
school,
I'mma
take
you
sight
seein'
В
первый
день
в
школе
я
покажу
тебе
зрение.
Show
you
what
we
do
on
weekends
for
excitement
Покажу
вам,
что
мы
делаем
по
выходным
для
развлечения.
She
said,
"I
know
what
you
about
to
say,
like
your
hypeman"
Она
сказала:
"Я
знаю,
что
ты
собираешься
сказать,
как
твой
Хайман".
Last
year
a
nigga
hit
her,
and
now
she
only
date
white
men
В
прошлом
году
ее
ударил
ниггер,
и
теперь
она
встречается
только
с
белыми
мужчинами
And
if
a
nigga
even
wave
at
her,
it's
frightnin'
but
И
если
ниггер
даже
помашет
ей
рукой,
это
будет
страшно,
но
...
("Make
It
Up")
We
can
make
it
better
("Сделай
это")
мы
можем
сделать
это
лучше.
(Better
we
can)
(Лучше,
чем
мы
можем)
("Make
It
Up")
We
can
make
it
better
("Сделай
это")
мы
можем
сделать
это
лучше.
(Better
we
can
make
it
on
up,
we
can)
(Лучше,
если
мы
сможем
это
сделать,
мы
сможем)
("Make
It
Up")
We
can
make
it
better
("Сделай
это")
мы
можем
сделать
это
лучше.
(Better
we
can)
(Лучше,
чем
мы
можем)
("Make
It
Up")
We
can
make
it
("Сделай
это")
мы
можем
сделать
это.
The
night
fallin'
over
Brooklyn,
where
they
murder
for
change
Ночь
опускается
на
Бруклин,
где
убивают
за
мелочь.
The
converter
remains
faithful
to
the
drugdealer
priestess
Преобразователь
остается
верен
жрице-торговке
наркотиками.
He
in
search
of
the
word
of
fame,
you
heard
of
the
name
Он
в
поисках
слова
славы,
ты
слышал
об
этом
имени.
Kweli
the
truth,
like
I'm
comin'
out
the
mouths
of
babes
Квели-это
правда,
как
будто
я
выхожу
из
уст
младенцев.
One
foot
in,
one
foot
out
the
grave
Одной
ногой
в
могиле,
другой-из
могилы.
Niggas
want
they
reperations,
How
you
calculate
the
amount
to
be
paid
Ниггеры
хотят
репараций,
как
вы
рассчитываете
сумму,
которую
нужно
заплатить
You
try
to
imagine
America
without
the
slaves
(the
slaves)
Ты
пытаешься
представить
Америку
без
рабов
(рабов).
Her
tenament
yo,
is
rat
infested
Ее
темперамент,
йоу,
кишит
крысами
Her
heart
is
like
a
gold
bullion
cause
she
went
and
protested
Ее
сердце
как
золотой
слиток,
потому
что
она
пошла
и
протестовала.
Cause,
her
bestfriend's
man
got
popped
Потому
что
парня
ее
лучшей
подруги
подстрелили.
He
was
sixteen
years
old,
the
cop
thought
his
phone
was
a
Glock
Ему
было
шестнадцать,
и
Коп
решил,
что
его
телефон
- "Глок".
In
the
hood
is
a
everday
happenin'
В
гетто
происходит
каждый
день.
In
front
of
the
precinct
she
chews
out
the
captain
На
глазах
у
полицейского
участка
она
пережевывает
капитана.
She
yelled
out
"Why
you
do
this
to
black
men?"
Она
закричала:
"Почему
ты
так
поступаешь
с
черными
мужчинами?"
I
think
of
eighty
seven
ways,
to
make
better
days
Я
думаю
о
восьмидесяти
семи
способах
сделать
наши
дни
лучше.
Whether
crime
or
rhyme,
I
heard
the
rebel
pays
Будь
то
преступление
или
стишок,
Я
слышал,
что
бунтарь
платит.
On
the
scene,
tryin'
to
get
green
like
everglades
На
сцене
я
пытаюсь
позеленеть,
как
Эверглейдс.
The
music,
ridin'
it
good
like
the
Escalades
Музыка,
езда
на
ней
хороша,
как
на
Эскаладах.
In
the
ghetto
infested
by
shade
and
drama
В
гетто,
кишащем
тенью
и
драмой.
And
niggas
wit'
thangs
ain't
afraid
of
karma
А
ниггеры
со
своими
штучками
не
боятся
кармы.
I'm
thinkin'
big
like
Lil
Wayne
in
The
Carter
Я
мыслю
по-крупному,
как
Лил
Уэйн
в
картере.
C'mon;
Tell
people
the
truth,
but
never
give
'em
ya
true
thoughts
Давай,
говори
людям
правду,
но
никогда
не
высказывай
им
своих
истинных
мыслей
Terrorism
on
blacks,
they
poison
our
Newports
Терроризм
против
черных,
они
отравляют
наш
Ньюпорт.
Partiot
Act
in
effect,
make
it
hard
to
breathe
now
Партиот
действует,
теперь
трудно
дышать.
Johnnie
Cochran
dead,
who
gonna
get
us
us
free
now?
Джонни
Кокран
мертв,
кто
теперь
освободит
нас?
Clinton
ain't
in
office,
who
gon'
give
us
shit
free
now?
Клинтон
не
у
власти,
кто
теперь
даст
нам
бесплатно?
Who
gon'
make
it
better
for
the
thugs
in
the
penal?
Кто
сделает
это
лучше
для
головорезов
в
тюрьме?
Who
gon'
make
it
good
for
old
folks
that's
senile?
Кто
поможет
старикам
в
маразме?
Oh,
it's
good
music,
yeah
dog
I
see
now
О,
это
хорошая
музыка,
да,
теперь
я
понимаю.
("Make
It
Up")
We
can
make
it
better
("Сделай
это")
мы
можем
сделать
это
лучше.
("Make
It
Up")
We
can
make
it
better
("Сделай
это")
мы
можем
сделать
это
лучше.
("Make
It
Up")
We
can
make
it
better
("Сделай
это")
мы
можем
сделать
это
лучше.
("Make
It
Up")
We
can
make
it
("Помирись")
мы
можем
это
сделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FAREED KAMAAL IBN JOHN, GREENE TALIB KWELI, WEST KANYE OMARI, DAVID HAL, BACHARACH BURT F, LYNN LONNIE RASHID, SMITH CHE
Attention! Feel free to leave feedback.