Lyrics and translation Kanye West feat. Common - My Way Home
They
say
home
is
where
the
hate
is,
my
dome
is
where
fate
is
Говорят,
дом
там,
где
ненависть,
мой
дом
там,
где
судьба.
I
stroll
where
souls
get
lost
like
Vegas
Я
брожу
там,
где
души
теряются,
как
в
Вегасе.
Seen
through
the
eyes
of
rebel
glasses
Смотреть
глазами
мятежных
очков.
Pray
to
God
that
my
arms
reach
the
masses
Молю
Бога,
чтобы
мои
руки
достигли
масс.
The
young
smoke
grass
in
grassless
jungles
Молодые
курят
траву
в
бескрайних
джунглях.
Rubber
band
together
in
cashless
bundles
Резиновая
лента
вместе
в
безналичных
пачках
We
wear
strugglin′
chains,
divided
only
hustle
remains
Мы
носим
цепи
борьбы,
разделенные,
остается
только
суета.
Makin'
sense
of
it
we
hustle
for
change
Придавая
этому
смысл,
мы
спешим
за
переменами
Revolution
ain′t
a
game
it's
another
name,
for
life
fightin'
Революция-это
не
игра,
это
другое
название,
борьба
за
жизнь.
Someone
to
stay
in
they
corner
like
Mike
Tyson
Кто-то,
кто
останется
в
углу,
как
Майк
Тайсон.
Hypes
fightin′
for
hits
to
heighten
they
hell
Хайпы
борются
за
хиты,
чтобы
усилить
свой
ад.
Don′t
he
know
he
could
only
get
as
high
as
he
fell?
Разве
он
не
знает,
что
может
подняться
так
же
высоко,
как
и
упасть?
Show
money
becomes
bail,
relationships
become
jail
Шоу-Деньги
становятся
залогом,
отношения-тюрьмой.
Children
are
unheld
Детей
не
держат.
I
wish
love
was
for
sale,
"Behold
the
Pale,
Horse"
Я
хотел
бы,
чтобы
любовь
продавалась:
"Узри
бледного
коня".
Got
me
trapped
like
R.
Kel',
I
bail
and
it
Поймал
меня
в
ловушку,
как
Р.
Кел,
я
выхожу
из-под
залога,
и
это
...
"Might
not
be
such
a
bad
idea
if
I
never,
never
went
home
again
"Может
быть,
это
не
такая
уж
плохая
идея,
если
я
никогда,
никогда
не
вернусь
домой
I′m
on
my
way
home
Я
возвращаюсь
домой.
I
left
three
days
ago,
but
no
one
seems
to
know
I'm
gone
Я
уехал
три
дня
назад,
но,
кажется,
никто
не
знает,
что
я
ушел.
Home
is
where
the
hatred
is,
home
is
filled
with
pain
and
it
Дом
там,
где
ненависть,
дом
наполнен
болью,
и
это
...
Might
not
be
such
a
bad
idea
if
I
never,
never
went
home
again"
Может
быть,
это
не
такая
уж
плохая
идея,
если
я
никогда,
никогда
больше
не
вернусь
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Scott-heron, Kanye Omari West, Lynn Lonnie
Attention! Feel free to leave feedback.