Lyrics and translation Kanye West feat. JAY-Z - Diamonds From Sierra Leone - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamonds From Sierra Leone - Remix
Бриллианты из Сьерра-Леоне - Ремикс
Diamonds
are
forever
Бриллианты
вечны
They′re
all
I
need
to
please
me
Они
всё,
что
нужно,
чтобы
мне
угодить
They
can't
stimulate
or
tease
me
Они
не
могут
возбуждать
или
дразнить
меня
They
won′t
leave
in
the
night
Они
не
уйдут
ночью
Have
no
fear
that
they
might
Не
нужно
бояться,
что
они
могут
"Diamonds
are
forever
forever
forever"
"Бриллианты
вечны,
вечны,
вечны"
Throw
ya
diamonds
in
the
sky
Подбрось
свои
бриллианты
в
небо
If
you
feel
the
vibe
Если
чувствуешь
ритм
"Diamonds
are
forever
forever
forever"
"Бриллианты
вечны,
вечны,
вечны"
The
ROC
is
still
alive
Roc-A-Fella
всё
ещё
жив
Everytime
I
rhyme
Каждый
раз,
когда
я
рифмую
"Forever
and
ever!
"
"Во
веки
веков!"
For
ever
ever?
for
ever
ever?
ever
ever?
На
веки
вечные?
На
веки
вечные?
Во
веки
веков?
Ever
ever?
ever
ever?
ever
ever?
ever
ever?
Во
веки
веков?
Во
веки
веков?
Во
веки
веков?
Во
веки
веков?
Good
Morning,
this
ain't
Vietnam
still
Доброе
утро,
это
всё
ещё
не
Вьетнам
People
lose
hands,
legs,
arms
for
real
Люди
теряют
кисти,
ноги,
руки
по-настоящему
Little
was
known
of
Sierra
Leone
Мало
что
было
известно
о
Сьерра-Леоне
And
how
it
connect
to
the
diamonds
we
own
И
о
том,
как
это
связано
с
бриллиантами,
которыми
мы
владеем
When
I
speak
of
Diamonds
in
this
song
Когда
я
говорю
о
бриллиантах
в
этой
песне
I
ain't
talkin
bout
the
ones
that
be
glowin
Я
не
говорю
о
тех,
что
сияют
I′m
talkin
bout
Rocafella,
my
home,
my
chain
Я
говорю
о
Roc-A-Fella,
моём
доме,
моей
цепи
These
ain′t
conflict
diamonds,
is
they
Jacob?
don't
lie
to
me
mayne
Это
не
кровавые
бриллианты,
так
ведь,
Джейкоб?
Не
ври
мне,
чувак
See,
a
part
of
me
sayin′
keep
shinin'
Видишь
ли,
часть
меня
говорит:
"Продолжай
сиять"
How?
when
I
know
of
the
blood
diamonds
Как?
Когда
я
знаю
о
кровавых
бриллиантах
Though
it′s
thousands
of
miles
away
Хотя
это
за
тысячи
миль
отсюда
Sierra
Leone
connect
to
what
we
go
through
today
Сьерра-Леоне
связана
с
тем,
через
что
мы
проходим
сегодня
Over
here,
it's
a
drug
trade,
we
die
from
drugs
Здесь,
у
нас,
наркоторговля,
мы
умираем
от
наркотиков
Over
there,
they
die
from
what
we
buy
from
drugs
Там
они
умирают
от
того,
что
мы
покупаем
на
деньги
от
наркотиков
The
diamonds,
the
chains,
the
bracelets,
the
charmses
Бриллианты,
цепи,
браслеты,
подвески
I
thought
my
Jesus
Piece
was
so
harmless
Я
думал,
мой
медальон
с
Иисусом
был
таким
безобидным
′Til
I
seen
a
picture
of
a
shorty
armless
Пока
не
увидел
фотографию
малыша
без
руки
And
here's
the
conflict
И
вот
конфликт
It's
in
a
black
person′s
soul
to
rock
that
gold
В
душе
чёрного
человека
заложено
носить
это
золото
Spend
ya
whole
life
tryna
get
that
ice
Тратить
всю
свою
жизнь,
пытаясь
заполучить
эти
бриллианты
On
a
polo
rugby
it
look
so
nice
На
рубашке
поло
регби
это
выглядит
так
красиво
How
could
somethin′
so
wrong
make
me
feel
so
right,
right?
Как
может
что-то
настолько
неправильное
заставлять
меня
чувствовать
себя
так
хорошо,
правда?
'Fore
I
beat
myself
up
like
Ike
Прежде
чем
я
изобью
себя,
как
Айк
You
could
still
throw
ya
Rocafella
diamond
tonight,
′cause
Ты
всё
ещё
можешь
надеть
свой
бриллиант
Roc-A-Fella
сегодня
вечером,
потому
что
Throw
ya
diamonds
in
the
sky
Подбрось
свои
бриллианты
в
небо
If
you
feel
the
vibe
Если
чувствуешь
ритм
"Diamonds
are
forever
forever
forever"
"Бриллианты
вечны,
вечны,
вечны"
The
ROC
is
still
alive
Roc-A-Fella
всё
ещё
жив
Everytime
I
rhyme
Каждый
раз,
когда
я
рифмую
"Forever
and
ever!
"
"Во
веки
веков!"
For
ever
ever?
for
ever
ever?
ever
ever?
На
веки
вечные?
На
веки
вечные?
Во
веки
веков?
Ever
ever?
ever
ever?
ever
ever?
ever
ever?
Во
веки
веков?
Во
веки
веков?
Во
веки
веков?
Во
веки
веков?
People
askin'
me
is
I′m
gon'
give
my
chain
back
(uh)
Люди
спрашивают
меня,
верну
ли
я
свою
цепь
(ага)
That′ll
be
the
same
day
I
give
the
game
back
(uh)
Это
будет
в
тот
же
день,
когда
я
верну
игру
(ага)
You
know
the
next
question
dog
'yo,
where
Dame
at?
' (uh)
Ты
знаешь
следующий
вопрос,
приятель:
"Эй,
где
Дэйм?"
(ага)
This
track
the
Indian
dance
to
bring
our
reign
back
(whoo!)
Этот
трек
- индийский
танец,
чтобы
вернуть
наше
господство
(у-у!)
′Wassup
with
you
a
Jay
man,
are
ya′ll
okay
man?
'
"Как
дела,
Джей,
у
вас
всё
в
порядке,
мужик?"
I
got
it
from
here
′ye
damn!
Я
возьму
отсюда,
Йе,
чёрт
возьми!
The
chain
remains,
the
game
is
in
tact
Цепь
остаётся,
игра
в
порядке
The
name
is
mine,
I'll
take
blame
for
that
Имя
моё,
я
возьму
вину
на
себя
за
это
The
pressure′s
on,
but
guess
who
ain't
gon′
crack?
Pardon
me
I
had
to
laugh
at
that
Давление
есть,
но
угадай,
кто
не
сломается?
Извини,
мне
пришлось
посмеяться
над
этим
How
could
you
falter
when
you're
the
rock
of
Gibraltar
Как
ты
можешь
дрогнуть,
когда
ты
- скала
Гибралтара
I
had
to
get
of
the
boat
so
I
could
walk
on
water
Мне
пришлось
сойти
с
лодки,
чтобы
я
мог
ходить
по
воде
This
ain't
no
tall
order,
this
is
nothin
to
me
Это
не
такой
уж
большой
заказ,
это
ничто
для
меня
Difficult
takes
a
day,
impossible
takes
a
week
Сложное
занимает
день,
невозможное
занимает
неделю
I
do
this
in
my
sleep
Я
делаю
это
во
сне
I
sold
Kilos
of
coke,
(so?)
I′m
guessin′
I
can
sell
CD's
Я
продавал
килограммы
кокаина,
(ну
и?)
я
полагаю,
что
могу
продавать
диски
I′m
not
a
businessman,
I'm
a
business,
man
Я
не
бизнесмен,
я
- бизнес,
мужик
Let
me
handle
my
buisness,
damn!
Позволь
мне
заняться
своими
делами,
чёрт
возьми!
Kanyeez
you
got
me,
Freeway
and
Foxy
Канье,
у
тебя
есть
я,
Фривей
и
Фокси
YG′,
Teairra
Mari,
Petey
watch
me
YG,
Тиэйрра
Мари,
Пити,
смотри
на
меня
Bleek
could
be
one
hit
away
his
whole
career
Блику
может
быть
достаточно
одного
хита
за
всю
его
карьеру
As
long
as
I'm
alive,
he′s
a
millionaire
Пока
я
жив,
он
миллионер
And
even
if
I
die,
he's
in
my
will
somewhere
И
даже
если
я
умру,
он
где-то
в
моём
завещании
So
he
can
just
kick
back
and
chill
somewhere,
oh
yeah
Так
что
он
может
просто
расслабиться
и
отдохнуть
где-нибудь,
о
да
He
don't
even
have
to
write
rhymes
Ему
даже
не
нужно
писать
рифмы
The
Dynasty
like
my
money
last
three
lifetimes
Династия,
как
и
мои
деньги,
продлится
три
жизни
Shirley
Bassey
was
in
the
rear
sayin
exactly
Ширли
Бэсси
сзади
говорила
точно
What
I
was
sayin
practically
me
whole
career
То,
что
я
говорил
практически
всю
свою
карьеру
The
diamond
is
forever,
I
been
minin′
this
forever
Бриллиант
вечен,
я
добывал
это
вечно
Now
the
Louis
Vuitton
Don′s
timin'
couldn′t
be
better
Сейчас
время
Дона
Louis
Vuitton
не
могло
быть
лучше
People
lined
up
to
see
the
Titanic
sinkin'
Люди
выстроились
в
очередь,
чтобы
увидеть,
как
тонет
Титаник
Instead
we
rose
from
the
ashes
like
a
phoenix
Вместо
этого
мы
восстали
из
пепла,
как
феникс
If
you
waitin′
for
the
end
of
the
dynasty
sign
Если
ты
ждёшь
конца
династии,
It'll
seem
like
forever
is
a
mighty
long
time
Тебе
покажется,
что
вечность
- это
очень
долгое
время
I′m
young
bitches
Goodnight!
Спокойной
ночи,
молодые
сучки!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Black, Jon Brion, Kanye West
Attention! Feel free to leave feedback.