Lyrics and translation Kanye West feat. Jay-Z - Primetime
We
in
the
time
of
our
lives,
baby
Детка,
сейчас
лучшее
время
нашей
жизни,
Turn
the
music
up
сделай
музыку
громче.
Primetime,
beat
by
Dion
Лучшее
время,
бит
Диона.
A
third
eon,
that's
what
the
fuck
we
on
Третья
эра,
вот
где
мы,
черт
возьми.
More
money,
40-year
old
phenom
Больше
денег,
40-летний
феномен.
My
fifteen
minutes
of
fame
is
stretched
beyond
Мои
15
минут
славы
растянулись,
At
42,
I'll
be
better
than
24's
в
42
я
буду
лучше,
чем
в
24.
I
carry
the
4-5
master
48
laws
Я
несу
45
[калибр]
мастер
48
законов,
Still
wearing
my
23's,
they
can't
fuck
with
the
boy
все
еще
ношу
свои
[Air
Jordan]
23,
им
не
сравниться
со
мной.
Far
as
them
16's,
I'm
23
up
in
all
Что
касается
их
жалких
потуг,
я
на
23
уровня
выше
во
всем.
Primetime,
riding
that
6 deuce
Лучшее
время,
гоняю
на
62-м.
That
9/11,
I
only
subtract
the
roof
Этот
9/11,
я
только
крышу
убрал.
Started
in
'88,
got
warm
in
'92
Начал
в
88-м,
разогрелся
в
92-м.
I
landed
in
'96,
that's
the
year
I
came
through
Я
приземлился
в
96-м,
в
том
году
я
прорвался.
I
hit
the
club,
order
some
Grey
Goose
Захожу
в
клуб,
заказываю
Grey
Goose,
Switched
it
for
Ciroc
to
give
Puff's
stocks
a
boost
меняю
на
Ciroc,
чтобы
поднять
акции
Паффа.
New
money,
I
found
a
fountain
of
youth
Новые
деньги,
я
нашел
фонтан
молодости.
I'm
heading
to
Miami
to
fuck
up
the
Fontaine
Bleu
Я
направляюсь
в
Майами,
чтобы
разбить
Fontainebleau.
A
case
of
Ace...
make
it
2
Ящик
Ace...
сделай
два.
Nigga
we
rollin',
keep
the
deuce
Мы
катимся,
брат,
оставь
двойку.
The
night
is
young,
what
the
fuck
we
gon'
do
Ночь
молода,
чем,
черт
возьми,
мы
займемся?
The
night
is
young,
what
the
fuck
you
wanna
do,
huh?
Ночь
молода,
чем
ты
хочешь
заняться,
а?
The
night
is
young,
what
the
fuck
we
gon'
do,
huh?
Ночь
молода,
чем
мы
займемся,
а?
The
night
is
young,
what
you
really
wanna
do,
huh?
Ночь
молода,
чем
ты
действительно
хочешь
заняться,
а?
Primetime,
basking
in
the
lime
Лучшее
время,
купаюсь
в
лучах
славы.
Cassius
in
his
prime,
coloring
out
of
the
line
Кассиус
в
своих
лучших
проявлениях,
выходит
за
рамки,
Cause
they
don't
want
nobody
that's
colored
out
of
the
lines
потому
что
им
не
нужен
никто,
кто
выходит
за
рамки.
So
I'm
late
as
a
motherfucker,
colored
people
time
Так
что
я
чертовски
опаздываю,
время
цветных.
Damn,
Yeezy,
it
all
gotta
be
dimes?
Черт,
Канье,
все
должно
быть
на
высоте?
Well
Adam
gave
up
a
rib,
so
mine
better
be
prime
Что
ж,
Адам
отдал
ребро,
так
что
мое
должно
быть
лучшим.
Niggas
gonna
kill
me,
I
swear
they
better
be
lying
Ниггеры
убьют
меня,
клянусь,
лучше
бы
они
врали.
I
never
live
in
fear,
I'm
too
out
of
my
mind
Я
никогда
не
живу
в
страхе,
я
слишком
безумен
для
этого.
Primetime,
never
hit
these
heights
Лучшее
время,
никогда
не
достигал
таких
высот.
I
mean
it's
like
Я
имею
в
виду,
это
как
It's
like
a
first
first-class
flight,
I'm
tripping
on
it
это
как
первый
полет
первым
классом,
я
схожу
с
ума.
Socks
on
marble
floors,
I'm
slipping
on
it
Носки
на
мраморном
полу,
я
скольжу
по
нему.
Champagne
I'm
sipping
on,
the
shit
tastes
different,
don't
it?
Шампанское,
которое
я
потягиваю,
на
вкус
другое,
не
так
ли?
You
know
what?
You
right
Знаешь
что?
Ты
права.
It's
like
the
best
damn
champagne
I
had
in
my
life
Это
лучшее
шампанское
в
моей
жизни.
"When
you
coming
home?"
That's
a
text
from
my
wife
"Когда
ты
вернешься
домой?"
Это
сообщение
от
моей
жены.
I
told
her
run
a
bubble
bath
Я
сказал
ей
набрать
ванну
с
пеной
And
float
in
that
motherfucker
like
a
hovercraft
и
парить
в
ней,
как
чертов
судно
на
воздушной
подушке.
And
soak
in
that
motherfucker
'til
I
call
you
back
И
не
вылезай
из
нее,
пока
я
не
перезвоню.
I
mean,
who
says
shit
like
that,
and
doesn't
laugh?
Я
имею
в
виду,
кто
говорит
такое
и
не
смеется?
The
night
is
young,
what
the
fuck
you
wanna
do,
huh?
Ночь
молода,
чем
ты
хочешь
заняться,
а?
The
night
is
young,
what
the
fuck
we
gon'
do,
huh?
Ночь
молода,
чем
мы
займемся,
а?
The
night
is
young,
what
you
really
wanna
do,
huh?
Ночь
молода,
чем
ты
действительно
хочешь
заняться,
а?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Wilson, Kanye West, Shawn Carter, Lawrence Smith, Russell W Simmons, Maureen Elizabeth Reid
Attention! Feel free to leave feedback.