Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
on
up
now
Steh
jetzt
auf
Get
on
up
now
Steh
jetzt
auf
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
Come
with
me,
I
got
booze
and
that
drip
misting
Komm
mit
mir,
ich
habe
Alkohol
und
diesen
feinen
Sprühnebel
Cut
Wock'
and
the
cost
is
15
Misch
Wock',
und
es
kostet
15
Life
flew
past
too
fast
Das
Leben
verging
zu
schnell
Old
stomach
is
the
new
ass
Alter
Bauch
ist
der
neue
Arsch
He
can't
afford
you,
that's
too
bad
Er
kann
dich
sich
nicht
leisten,
das
ist
zu
schade
Told
her
what
you
gon'
do
with
a
durag?
Habe
ihr
gesagt,
was
willst
du
mit
einem
Durag?
Fuck
the
lame,
do
you
write
down
the
names?
Scheiß
auf
den
Langweiler,
schreibst
du
die
Namen
auf?
You
was
stuck,
run
in
place
Du
warst
festgefahren,
liefst
auf
der
Stelle
You
ain't
runnin'
with
the
strays
no
more
Du
läufst
nicht
mehr
mit
den
Streunern
rum
Roxanne,
you
don't
have
to
put
on
Roxanne,
du
musst
nicht
anziehen
Yeah,
I
got
that
shit
on
Ja,
ich
habe
das
an
Give
me
somethin'
to
spit
on
Gib
mir
was
zum
drauf
Spucken
Roxanne,
you
don't
have
to
stop
at
the
red
light
Roxanne,
du
musst
nicht
an
der
roten
Ampel
anhalten
I
got
that
pump,
but
it's
off
on
the
headlights
Ich
habe
diese
Pumpe,
aber
sie
ist
aus
bei
den
Scheinwerfern
Fuck
the
lame,
do
you
write,
and
your
girlfriend
think
I'm
dope?
Scheiß
auf
den
Langweiler,
schreibst
du,
und
deine
Freundin
findet
mich
geil?
Really?
Thanks
Wirklich?
Danke
Dark
skin
nigga
only
shootin'
Billy
Blanks
Dunkelhäutiger
Typ,
der
nur
Billy
Blanks
schießt
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
(ooh,
yeah)
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
(ooh,
yeah)
I'm
just
here
to
get
paid
(yeah)
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
(yeah)
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
(ah-ah)
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
(ah-ah)
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
(yeah,
yeah)
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
(yeah,
yeah)
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
You
know
why
I'm
here
Du
weißt,
warum
ich
hier
bin
Baby,
you're
the
hottest
in
the
city
Baby,
du
bist
die
Heißeste
in
der
Stadt
You
got
my
attention
when
you're
with
me
Du
hast
meine
Aufmerksamkeit,
wenn
du
bei
mir
bist
All
this
Spanish
spinning
got
us
dizzy
Das
ganze
spanische
Gerede
macht
uns
schwindelig
Dollars
all
she
do
it
for
Dollar,
das
ist
alles,
wofür
sie
es
tut
I
throw
this
cash,
you
shake
that
ass
Ich
werfe
dieses
Geld,
du
schüttelst
diesen
Arsch
Get
that
upfront,
just
throw
it
back
Hol
dir
das
im
Voraus,
wirf
es
einfach
zurück
It's
just
the
job
and
that's
a
shame
Es
ist
nur
der
Job
und
das
ist
schade
You
made
it
plain,
you
keep
on
sayin'
Du
hast
es
klargestellt,
du
sagst
es
immer
wieder
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
(ooh,
yeah)
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
(ooh,
yeah)
I'm
just
here
to
get
paid
(yeah)
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
(yeah)
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
(ah-ah)
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
(ah-ah)
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
I'm
just
here
to
get
paid
(yeah,
yeah)
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
(yeah,
yeah)
I'm
just
here
to
get
paid
Ich
bin
nur
hier,
um
bezahlt
zu
werden
Everybody
grab
somebody
Jeder
schnappt
sich
jemanden
Turn
this
motherfucker
into
a
party
Macht
diese
Scheiße
zu
einer
Party
Fellas,
take
a
ladies
hand
Jungs,
nehmt
die
Hand
einer
Dame
Ladies,
go
and
choose
your
man
Damen,
geht
und
wählt
euren
Mann
There's
no
need
to
be
afraid
Es
gibt
keinen
Grund,
Angst
zu
haben
Friday
night,
let's
all
get
paid
Freitagabend,
lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Friday
night,
let's
all
get
paid
Freitagabend,
lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Friday
night,
let's
all
get
paid
Freitagabend,
lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Friday
night,
let's
all
get
paid
Freitagabend,
lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Friday
night,
let's
all
get
paid
Freitagabend,
lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Friday
night,
let's
all
get
paid
Freitagabend,
lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Fri-Fri,
let-let-let
get,
ai-ai-ai-aid
Frei-Frei,
lass-lass-lass
uns,
be-be-be-zahlt
Friday
night,
let's
all
get
paid
Freitagabend,
lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Friday
night,
let's
all
get
paid
Freitagabend,
lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Friday
night,
let's
all
get
paid
Freitagabend,
lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Friday
night,
let's
all
get
paid
Freitagabend,
lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Let's
all
get
paid
Lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Let's
all
get
paid
Lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Let-let-let
get,
ai-ai-ai-aid
Lass-lass-lass
uns,
be-be-be-zahlt
Let's
all
get
paid
(Roxanne)
Lasst
uns
alle
bezahlt
werden
(Roxanne)
Let's
all
get
paid
Lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Let's
all
get
paid
Lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Let-let-let
get,
ai-ai-ai-aid
Lass-lass-lass
uns,
be-be-be-zahlt
Let's
all
get
paid
Lasst
uns
alle
bezahlt
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyrone W. Griffin Jr., Y.e.
Attention! Feel free to leave feedback.