Lyrics and translation Kanye West feat. JAY Z - Diamonds From Sierra Leone
Diamonds
are
forever
Бриллианты
вечны.
They're
all
I
need
to
please
me
Они-все,
что
мне
нужно,
чтобы
доставить
себе
удовольствие.
They
can't
stimulate
or
tease
me
Они
не
могут
стимулировать
или
дразнить
меня.
They
won't
leave
in
the
night
Они
не
уйдут
ночью.
Have
no
fear
that
they
might
Не
бойся,
что
они
могут
...
"Diamonds
are
forever
forever
forever"
"Бриллианты
вечны,
вечны,
вечны".
Throw
ya
diamonds
in
the
sky
Брось
свои
бриллианты
в
небо
If
you
feel
the
vibe
Если
ты
чувствуешь
вибрацию
...
"Diamonds
are
forever
forever
forever"
"Бриллианты
вечны,
вечны,
вечны".
The
ROC
is
still
alive
РПЦ
все
еще
жива.
Everytime
I
rhyme
Каждый
раз,
когда
я
рифмую.
"Forever
and
ever!
"
"Во
веки
веков!
"
For
ever
ever?
for
ever
ever?
ever
ever?
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда
...
Ever
ever?
ever
ever?
ever
ever?
ever
ever?
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Good
Morning,
this
ain't
Vietnam
still
Доброе
утро,
это
еще
не
Вьетнам.
People
lose
hands,
legs,
arms
for
real
Люди
теряют
руки,
ноги,
руки
по-настоящему.
Little
was
known
of
Sierra
Leone
Мало
что
было
известно
о
Сьерра
Леоне
And
how
it
connect
to
the
diamonds
we
own
И
как
это
связано
с
бриллиантами,
которыми
мы
владеем?
When
I
speak
of
Diamonds
in
this
song
Когда
я
говорю
о
бриллиантах
в
этой
песне
...
I
ain't
talkin
bout
the
ones
that
be
glowin
Я
говорю
не
о
тех
кто
светится
I'm
talkin
bout
Rocafella,
my
home,
my
chain
Я
говорю
о
Рокафелле,
моем
доме,
моей
цепи.
These
ain't
conflict
diamonds,
is
they
Jacob?
don't
lie
to
me
mayne
Это
не
конфликтные
алмазы,
не
так
ли,
Джейкоб?
See,
a
part
of
me
sayin'
keep
shinin'
Видишь
ли,
часть
меня
говорит:
"продолжай
сиять".
How?
when
I
know
of
the
blood
diamonds
Как?
- когда
я
знаю
о
кровавых
бриллиантах.
Though
it's
thousands
of
miles
away
Хотя
это
за
тысячи
миль
отсюда.
Sierra
Leone
connect
to
what
we
go
through
today
Сьерра-Леоне
подключается
к
тому,
что
мы
переживаем
сегодня.
Over
here,
it's
a
drug
trade,
we
die
from
drugs
Здесь
торгуют
наркотиками,
мы
умираем
от
них.
Over
there,
they
die
from
what
we
buy
from
drugs
Там
они
умирают
от
того,
что
мы
покупаем
у
наркотиков.
The
diamonds,
the
chains,
the
bracelets,
the
charmses
Бриллианты,
цепи,
браслеты,
амулеты
...
I
thought
my
Jesus
Piece
was
so
harmless
Я
думал,
что
мой
Иисус
был
таким
безобидным.
'Til
I
seen
a
picture
of
a
shorty
armless
Пока
я
не
увидел
фотографию
безрукого
коротышки
.
And
here's
the
conflict
И
вот
в
чем
проблема.
It's
in
a
black
person's
soul
to
rock
that
gold
Это
в
душе
черного
человека-качать
это
золото.
Spend
ya
whole
life
tryna
get
that
ice
Потрать
всю
свою
жизнь
на
то,
чтобы
раздобыть
этот
лед.
On
a
polo
rugby
it
look
so
nice
На
поло
регби
это
выглядит
так
мило
How
could
somethin'
so
wrong
make
me
feel
so
right,
right?
Как
что-то
настолько
неправильное
может
заставить
меня
чувствовать
себя
так
хорошо?
'Fore
I
beat
myself
up
like
Ike
Пока
я
не
избил
себя,
как
Айк.
You
could
still
throw
ya
Rocafella
diamond
tonight,
'cause
Ты
все
еще
можешь
бросить
свой
бриллиант
Рокафелла
сегодня
вечером,
потому
что
Throw
ya
diamonds
in
the
sky
Брось
свои
бриллианты
в
небо
If
you
feel
the
vibe
Если
ты
чувствуешь
вибрацию
...
"Diamonds
are
forever
forever
forever"
"Бриллианты
вечны,
вечны,
вечны".
The
ROC
is
still
alive
РПЦ
все
еще
жива.
Everytime
I
rhyme
Каждый
раз,
когда
я
рифмую.
"Forever
and
ever!
"
"Во
веки
веков!
"
For
ever
ever?
for
ever
ever?
ever
ever?
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда
...
Ever
ever?
ever
ever?
ever
ever?
ever
ever?
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
...
People
askin'
me
is
I'm
gon'
give
my
chain
back
(uh)
Люди
спрашивают
меня,
что
я
собираюсь
вернуть
свою
цепь
(э-э).
That'll
be
the
same
day
I
give
the
game
back
(uh)
Это
будет
в
тот
же
день,
когда
я
верну
игру
обратно.
You
know
the
next
question
dog
'yo,
where
Dame
at?
' (uh)
Вы
знаете
следующий
вопрос:
"Эй,
где
дама?"
(э-э)
This
track
the
Indian
dance
to
bring
our
reign
back
(whoo!)
Этот
трек-индийский
танец,
чтобы
вернуть
наше
царствование
(ууу!)
'Wassup
with
you
a
Jay
man,
are
ya'll
okay
man?
'
- Как
дела
с
тобой,
Джей-Мэн,
ты
в
порядке,
чувак?
I
got
it
from
here
'ye
damn!
Я
получил
его
отсюда,
черт
возьми!
The
chain
remains,
the
game
is
in
tact
Цепь
остается,
игра
идет
в
такт.
The
name
is
mine,
I'll
take
blame
for
that
Это
мое
имя,
я
возьму
вину
на
себя.
The
pressure's
on,
but
guess
who
ain't
gon'
crack?
Pardon
me
I
had
to
laugh
at
that
Давление
растет,
но
угадайте,
кто
не
расколется?
- простите,
мне
пришлось
посмеяться
над
этим.
How
could
you
falter
when
you're
the
rock
of
Gibraltar
Как
ты
можешь
колебаться,
если
ты
Гибралтарская
скала?
I
had
to
get
of
the
boat
so
I
could
walk
on
water
Мне
пришлось
выйти
из
лодки,
чтобы
идти
по
воде.
This
ain't
no
tall
order,
this
is
nothin
to
me
Это
не
так
уж
сложно,
для
меня
это
ничего
не
значит.
Difficult
takes
a
day,
impossible
takes
a
week
Трудное
занимает
день,
невозможное-неделю.
I
do
this
in
my
sleep
Я
делаю
это
во
сне.
I
sold
Kilos
of
coke,
(so?)
I'm
guessin'
I
can
sell
CD's
Я
продал
килограммы
кока-колы,
(так?)
думаю,
я
смогу
продавать
компакт-диски.
I'm
not
a
businessman,
I'm
a
business,
man
Я
не
бизнесмен,
я
бизнесмен,
чувак.
Let
me
handle
my
buisness,
damn!
Позволь
мне
заняться
своим
делом,
черт
возьми!
Kanyeez
you
got
me,
Freeway
and
Foxy
Канье,
у
тебя
есть
я,
Фриуэй
и
Фокси.
YG',
Teairra
Mari,
Petey
watch
me
YG',
Teairra
Mari,
Petey
смотрите
на
меня!
Bleek
could
be
one
hit
away
his
whole
career
Блик
может
оказаться
на
расстоянии
одного
удара
от
всей
своей
карьеры.
As
long
as
I'm
alive,
he's
a
millionaire
Пока
я
жив,
он
миллионер.
And
even
if
I
die,
he's
in
my
will
somewhere
И
даже
если
я
умру,
он
где-то
в
моем
завещании.
So
he
can
just
kick
back
and
chill
somewhere,
oh
yeah
Так
что
он
может
просто
расслабиться
и
расслабиться
где-нибудь,
о
да
He
don't
even
have
to
write
rhymes
Ему
даже
не
нужно
писать
стихи.
The
Dynasty
like
my
money
last
three
lifetimes
Династия
как
и
мои
деньги
длятся
три
жизни
Shirley
Bassey
was
in
the
rear
sayin
exactly
Ширли
Бэсси
сидела
сзади
и
говорила
точно
What
I
was
sayin
practically
me
whole
career
То
что
я
говорил
практически
вся
моя
карьера
The
diamond
is
forever,
I
been
minin'
this
forever
Бриллиант
вечен,
я
добываю
его
целую
вечность.
Now
the
Louis
Vuitton
Don's
timin'
couldn't
be
better
Теперь
время
Дона
Луи
Виттона
не
может
быть
лучше.
People
lined
up
to
see
the
Titanic
sinkin'
Люди
выстроились
в
очередь,
чтобы
посмотреть,
как
тонет
"Титаник".
Instead
we
rose
from
the
ashes
like
a
phoenix
Вместо
этого
мы
восстали
из
пепла,
как
феникс,
If
you
waitin'
for
the
end
of
the
dynasty
sign
если
вы
ждете
знака
конца
династии.
It'll
seem
like
forever
is
a
mighty
long
time
Будет
казаться,
что
вечность-это
очень
долго.
I'm
young
bitches
Goodnight!
Я
молод,
суки,
Спокойной
ночи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DEVON L. HARRIS, DAVID SHEATS, ANTWAN PATTON, DON BLACK, BENNIE BENJAMIN, JOHN BARRY
Attention! Feel free to leave feedback.