Lyrics and translation Kanye West - Nah Nah Nah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah Nah Nah
Nah Nah Nah (Нет, нет, нет)
Boy,
we
wasn't
never
no
joke,
nah,
nah,
nah
Детка,
мы
никогда
не
были
шуткой,
нет,
нет,
нет
All
summer,
murder
he
wrote,
nah,
nah,
nah
Всё
лето,
как
писал
убийца,
нет,
нет,
нет
Who
they
talkin'
'bout?
Nah,
nah,
nah
О
ком
они
говорят?
Нет,
нет,
нет
Doin'
everythin'
they
didn't
allow,
nah,
nah
Делаю
всё,
что
они
запрещали,
нет,
нет
Overthrow,
send
the
drones
in
Свержение,
запускайте
дроны
All
the
maneuvers,
feelin'
closed
in
Все
эти
манёвры,
чувство
загнанности
I
don't
need
to
strike
back,
I
let
God
fight
my
battles
Мне
не
нужно
мстить,
я
позволяю
Богу
сражаться
за
меня
Ain't
strapped
with
a
TEC,
laid
it
down,
now
where
they
at?
Не
вооружён
ТЕКом,
отложил
его,
ну
и
где
они
теперь?
Next
time
you
text,
can
it
wait?
В
следующий
раз,
когда
напишешь,
это
может
подождать?
You
are
talkin'
to
a
presidential
candidate
(candidate)
Ты
разговариваешь
с
кандидатом
в
президенты
(кандидатом)
I
know
you
think
Obi-Wan
gettin'
tired
now
Я
знаю,
ты
думаешь,
Оби-Ван
устал
Don't
jump,
Anakin,
I
got
the
higher
ground
Не
прыгай,
Энакин,
я
на
возвышенности
I'ma
hit
thе
moonwalk
like
I
seen
Tito
Я
пройдусь
лунной
походкой,
как
Тито
Man,
like
presidеnt
got
vetoed
(woo)
Как
будто
у
президента
наложили
вето
(woo)
Got
to
sign
off
for
thе
veto,
ayy
Должен
подписать
вето,
эй
I
don't
need
to
sign
a
release,
I'm
a
freed
old
man
Мне
не
нужно
подписывать
разрешение,
я
свободный
старик
This
is
a
video
game,
this
is
a
simulation,
man
Это
видеоигра,
это
симуляция,
детка
How
do
you
listen
to
lame?
They
the
imitation,
man
Как
ты
можешь
слушать
этих
слабаков?
Они
подделка,
детка
Take
an
idea,
live
it,
take
an
idea,
did
it
Возьми
идею,
проживи
её,
возьми
идею,
сделай
это
Take
an
idea
with
it,
just
look
how
we
get
it
Возьми
идею
и
действуй,
просто
посмотри,
как
мы
это
делаем
Just
look
how
we
did
it,
can't
tell
me
we
ain't
did
it
Просто
посмотри,
как
мы
это
сделали,
не
говори
мне,
что
мы
этого
не
сделали
Can't
tell
me
we
ain't
lived
it,
can't
tell
me
we
ain't
lived
it
Не
говори
мне,
что
мы
этого
не
пережили,
не
говори
мне,
что
мы
этого
не
пережили
Just
look
how
we
get
it,
cartoons
ain't
timeless
Просто
посмотри,
как
мы
это
делаем,
мультфильмы
не
вечны
Cop
cars
ain't
mind
us,
one
call
ain't
wireless
Полицейские
машины
нас
не
волнуют,
один
звонок
не
беспроводной
Boy,
we
wasn't
never
no
joke,
nah,
nah,
nah
Детка,
мы
никогда
не
были
шуткой,
нет,
нет,
нет
All
summer,
murder
he
wrote,
nah,
nah,
nah
Всё
лето,
как
писал
убийца,
нет,
нет,
нет
Who
they
talkin'
'bout?
Nah,
nah,
nah
О
ком
они
говорят?
Нет,
нет,
нет
Doin'
everythin'
they
didn't
allow,
nah,
nah
Делаю
всё,
что
они
запрещали,
нет,
нет
Overthrow,
send
the
drones
in
Свержение,
запускайте
дроны
All
the
maneuvers,
feelin'
closed
in
Все
эти
манёвры,
чувство
загнанности
I
don't
need
to
strike
back,
I
let
God
fight
my
battles
Мне
не
нужно
мстить,
я
позволяю
Богу
сражаться
за
меня
Ain't
strapped
with
a
TEC,
laid
it
down,
now
where
they
at?
Не
вооружён
ТЕКом,
отложил
его,
ну
и
где
они
теперь?
If
I
put
myself
in
harm's
way
to
get
my
own
masters
Если
я
подвергну
себя
опасности,
чтобы
получить
свои
мастер-записи
They'll
put
theyself
in
harm's
way
to
stay
the
master
Они
подвергнут
себя
опасности,
чтобы
остаться
хозяевами
They'll
put
theyself
in
harm's
way
'cause
they
ain't
askin'
Они
подвергнут
себя
опасности,
потому
что
они
не
спрашивают
They'll
put
theyself
in
harm's
way,
the
slaves
are
massive
Они
подвергнут
себя
опасности,
рабов
много
Do
you
want
me
to
get
specific?
Хочешь,
чтобы
я
уточнил?
Do
you
want
me
to
name
numbers?
Хочешь,
чтобы
я
назвал
цифры?
Do
you
want
me
to
name
summers?
Хочешь,
чтобы
я
назвал
лета?
All
the
stars
came
from
us
Все
звёзды
пришли
от
нас
All
the
styles
came
from
us
Все
стили
пришли
от
нас
All
the
talent
came
from
us
Все
таланты
пришли
от
нас
All
the
shoes
came
from
us
Вся
обувь
пришла
от
нас
But
the
news
ain't
on
us
Но
новости
не
о
нас
All
the
news
ain't
honest
Все
новости
нечестные
All
the
news
ain't
honest
Все
новости
нечестные
They
wanna
ignore
me,
rewrite
the
story
Они
хотят
игнорировать
меня,
переписать
историю
Take
all
the
top
spots,
in
every
category
Занять
все
верхние
строчки
в
каждой
категории
Back
in
fashion
with
them
boys,
can't
ig-can't
ignore
me
Вернулся
в
моду
с
этими
парнями,
не
могу
иг...
не
могут
игнорировать
меня
Boy,
we
wasn't
never
no
joke,
nah,
nah,
nah
Детка,
мы
никогда
не
были
шуткой,
нет,
нет,
нет
All
summer,
murder
he
wrote,
nah,
nah,
nah
Всё
лето,
как
писал
убийца,
нет,
нет,
нет
Who
they
talkin'
'bout?
Nah,
nah,
nah
О
ком
они
говорят?
Нет,
нет,
нет
Doin'
everythin'
they
didn't
allow,
nah,
nah
Делаю
всё,
что
они
запрещали,
нет,
нет
Overthrow,
send
the
drones
in
Свержение,
запускайте
дроны
All
the
maneuvers,
feelin'
closed
in
Все
эти
манёвры,
чувство
загнанности
I
don't
need
to
strike
back,
I
let
God
fight
my
battles
Мне
не
нужно
мстить,
я
позволяю
Богу
сражаться
за
меня
Ain't
strapped
with
a
TEC,
laid
it
down,
now
where
they
at?
Не
вооружён
ТЕКом,
отложил
его,
ну
и
где
они
теперь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tauheed Epps, Jonathan Lyndale Kirk, Kanye Omari West, Dwayne Abernathy
Attention! Feel free to leave feedback.