Lyrics and translation Kanye West - On God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
get
so
much
favor
on
your
side?
Как
ты
снискала
такую
благосклонность?
"Accept
Him
as
your
Lord
and
Saviour,"
I
replied
"Прими
Его
как
своего
Господа
и
Спасителя",
- ответил
я.
Thou
should
love
thy
neighbor,
not
divide
Возлюби
ближнего
своего,
а
не
разделяй.
I'ma
ride,
that's
on
God
Я
буду
верен
этому,
во
имя
Бога.
His
lights
shine
the
brightest
in
the
dark
Его
свет
сияет
ярче
всего
во
тьме.
Single
mothers
know
they
got
my
heart
Матери-одиночки
знают,
что
им
принадлежит
мое
сердце.
And
all
my
brothers
locked
up
on
the
yard
И
все
мои
братья
за
решеткой
во
дворе.
You
can
still
be
anything
you
wanna
be
Ты
все
еще
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть.
Went
from
one
in
four
to
one
in
three
Перешли
от
одного
из
четырех
к
одному
из
трех.
Thirteenth
amendment,
gotta'
end
it,
that's
on
me
Тринадцатая
поправка,
нужно
покончить
с
ней,
это
на
мне.
He
the
new
commander
and
the
chief
Он
новый
командующий
и
главнокомандующий.
That's
on
Keef,
that's
on
God
Это
на
Кифе,
это
во
имя
Бога.
Before
the
ranch,
I
had
horses
in
the
garage
До
ранчо
у
меня
были
лошади
в
гараже.
When
the
Forbes
cover
was
just
a
mirage
Когда
обложка
Forbes
была
всего
лишь
миражом.
They
had
me
chasin'
statues,
that's
on
pride
Они
заставляли
меня
гнаться
за
статуями,
это
из
гордости.
Oh
my
God,
Bust
said,
"That's
on
Tribe"
Боже
мой,
Баст
сказал:
"Это
на
Tribe".
When
I
thought
the
Book
of
Job
was
a
job
Когда
я
думал,
что
Книга
Иова
- это
работа.
The
Devil
had
my
soul,
I
can't
lie
Дьявол
завладел
моей
душой,
не
могу
лгать.
Life
gon'
have
some
lows
and
some
highs
В
жизни
будут
взлеты
и
падения.
Before
the
Grammy's
ever
gave
a
nod
До
того,
как
Грэмми
когда-либо
кивнул.
I
wore
my
heart
on
my
sleeve,
I
couldn't
hide
Я
носил
свое
сердце
нараспашку,
я
не
мог
скрывать.
In
'03
they
told
me
not
to
drive
В
2003-м
мне
сказали
не
садиться
за
руль.
I
bleached
my
hair
for
every
time
I
could've
died
Я
обесцвечивал
волосы
каждый
раз,
когда
мог
умереть.
But
I
survived,
that's
on
God
Но
я
выжил,
во
имя
Бога.
I've
been
tellin'
y'all
since
'05
Я
говорю
вам
это
с
2005
года.
The
greatest
artist
restin'
or
alive
Величайший
художник
из
ныне
живущих
или
почивших.
That's
on
L.A.
Reid,
that's
on
Clive
Это
на
L.A.
Reid,
это
на
Clive.
That's
no
jive,
that's
on
God
Это
не
шутки,
это
во
имя
Бога.
Off
the
350s,
he
supplied
От
350-х,
он
снабжал.
The
IRS
want
they
fifty
plus
our
tithe
Налоговая
хочет
свои
пятьдесят
плюс
нашу
десятину.
Man,
that's
over
half
of
the
pie
Чувак,
это
больше
половины
пирога.
I
felt
dry,
that's
on
God
Я
чувствовал
себя
опустошенным,
во
имя
Бога.
That's
why
I
charge
the
prices
that
I
charge
Вот
почему
я
беру
такие
цены.
I
can't
be
out
here
dancing
with
the
stars
Я
не
могу
танцевать
со
звездами.
No,
I
cannot
let
my
family
starve
Нет,
я
не
могу
позволить
своей
семье
голодать.
I
go
hard,
that's
on
God
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
во
имя
Бога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.