Kanye West - On God - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kanye West - On God




On God
Во имя Бога
How you get so much favor on your side?
Как ты снискала такую благосклонность?
"Accept Him as your Lord and Saviour," I replied
"Прими Его как своего Господа и Спасителя", - ответил я.
Thou should love thy neighbor, not divide
Возлюби ближнего своего, а не разделяй.
I'ma ride, that's on God
Я буду верен этому, во имя Бога.
His lights shine the brightest in the dark
Его свет сияет ярче всего во тьме.
Single mothers know they got my heart
Матери-одиночки знают, что им принадлежит мое сердце.
And all my brothers locked up on the yard
И все мои братья за решеткой во дворе.
You can still be anything you wanna be
Ты все еще можешь быть тем, кем хочешь быть.
Went from one in four to one in three
Перешли от одного из четырех к одному из трех.
Thirteenth amendment, gotta' end it, that's on me
Тринадцатая поправка, нужно покончить с ней, это на мне.
He the new commander and the chief
Он новый командующий и главнокомандующий.
That's on Keef, that's on God
Это на Кифе, это во имя Бога.
Before the ranch, I had horses in the garage
До ранчо у меня были лошади в гараже.
When the Forbes cover was just a mirage
Когда обложка Forbes была всего лишь миражом.
They had me chasin' statues, that's on pride
Они заставляли меня гнаться за статуями, это из гордости.
Oh my God, Bust said, "That's on Tribe"
Боже мой, Баст сказал: "Это на Tribe".
When I thought the Book of Job was a job
Когда я думал, что Книга Иова - это работа.
The Devil had my soul, I can't lie
Дьявол завладел моей душой, не могу лгать.
Life gon' have some lows and some highs
В жизни будут взлеты и падения.
Before the Grammy's ever gave a nod
До того, как Грэмми когда-либо кивнул.
I wore my heart on my sleeve, I couldn't hide
Я носил свое сердце нараспашку, я не мог скрывать.
In '03 they told me not to drive
В 2003-м мне сказали не садиться за руль.
I bleached my hair for every time I could've died
Я обесцвечивал волосы каждый раз, когда мог умереть.
But I survived, that's on God
Но я выжил, во имя Бога.
I've been tellin' y'all since '05
Я говорю вам это с 2005 года.
The greatest artist restin' or alive
Величайший художник из ныне живущих или почивших.
That's on L.A. Reid, that's on Clive
Это на L.A. Reid, это на Clive.
That's no jive, that's on God
Это не шутки, это во имя Бога.
Off the 350s, he supplied
От 350-х, он снабжал.
The IRS want they fifty plus our tithe
Налоговая хочет свои пятьдесят плюс нашу десятину.
Man, that's over half of the pie
Чувак, это больше половины пирога.
I felt dry, that's on God
Я чувствовал себя опустошенным, во имя Бога.
That's why I charge the prices that I charge
Вот почему я беру такие цены.
I can't be out here dancing with the stars
Я не могу танцевать со звездами.
No, I cannot let my family starve
Нет, я не могу позволить своей семье голодать.
I go hard, that's on God
Я стараюсь изо всех сил, во имя Бога.






Attention! Feel free to leave feedback.