Kaoma - Quando - translation of the lyrics into German

Quando - Kaomatranslation in German




Quando
Wann
Vida, duvida, o riso, quando será? (Diga quando)
Leben, Zweifel, das Lachen, wann wird es sein? (Sag wann)
Que o poder das palavras vai tudo mudar (quando, quando?)
Dass die Macht der Worte alles ändern wird (wann, wann?)
Vida, duvida, o riso, quando será? (Diga quando)
Leben, Zweifel, das Lachen, wann wird es sein? (Sag wann)
Que o poder das palavras vai tudo mudar
Dass die Macht der Worte alles ändern wird
Não para de pensar, deixar o bom acontecer
Hör nicht auf zu denken, lass das Gute geschehen
No colo da mamãe a força para viver
Im Schoß der Mama die Kraft zu leben
Eu vi Papai Noel trazendo amor da casa do céu
Ich sah den Weihnachtsmann Liebe vom Himmelshaus bringen
Preciso acreditar, momento lindo é sonhar
Ich muss glauben, ein schöner Moment ist zu träumen
Vida, duvida, o riso, quando será? (Diga quando)
Leben, Zweifel, das Lachen, wann wird es sein? (Sag wann)
Que o poder das palavras vai tudo mudar (quando, quando?)
Dass die Macht der Worte alles ändern wird (wann, wann?)
Vida, duvida, o riso, quando será? (Diga quando)
Leben, Zweifel, das Lachen, wann wird es sein? (Sag wann)
Que o poder das palavras vai tudo mudar
Dass die Macht der Worte alles ändern wird
Não para mudar o destino do sol
Man kann das Schicksal der Sonne nicht ändern
Que calor tenho no coração
Welche Wärme habe ich im Herzen
Não mais pra viver na estrada da dor
Man kann nicht mehr auf der Straße des Schmerzes leben
Guardo meu sorriso pra cantar a canção
Ich bewahre mein Lächeln, um das Lied zu singen
Vida, duvida, o riso, quando será? (Diga quando)
Leben, Zweifel, das Lachen, wann wird es sein? (Sag wann)
Que o poder das palavras vai tudo mudar (quando, quando?)
Dass die Macht der Worte alles ändern wird (wann, wann?)
Vida, duvida, o riso, quando será? (Diga quando)
Leben, Zweifel, das Lachen, wann wird es sein? (Sag wann)
Que o poder das palavras vai tudo mudar
Dass die Macht der Worte alles ändern wird
Não para mudar o destino do sol
Man kann das Schicksal der Sonne nicht ändern
Que calor tenho no coração
Welche Wärme habe ich im Herzen
Não mais pra viver na estrada da dor
Man kann nicht mehr auf der Straße des Schmerzes leben
Guardo meu sorriso pra cantar a canção
Ich bewahre mein Lächeln, um das Lied zu singen
Vida, duvida, o riso, quando será? (Diga quando)
Leben, Zweifel, das Lachen, wann wird es sein? (Sag wann)
Que o poder das palavras vai tudo mudar
Dass die Macht der Worte alles ändern wird
Um índio me contou que a inocência não passou
Ein Indianer erzählte mir, dass die Unschuld nicht vergangen ist
Um cheiro de criança para trocar o cantor
Ein Kinderduft, um den Sänger zu tauschen
Eu vi Papai Noel trazendo amor da casa do céu
Ich sah den Weihnachtsmann Liebe vom Himmelshaus bringen
Preciso acreditar, momento lindo é sonhar
Ich muss glauben, ein schöner Moment ist zu träumen
Vida, duvida, o riso, quando será? (Diga quando)
Leben, Zweifel, das Lachen, wann wird es sein? (Sag wann)
Que o poder das palavras vai tudo mudar (quando, quando?)
Dass die Macht der Worte alles ändern wird (wann, wann?)
Vida, duvida, o riso, quando será? (Diga quando)
Leben, Zweifel, das Lachen, wann wird es sein? (Sag wann)
Que o poder das palavras vai tudo mudar (quando, quando?)
Dass die Macht der Worte alles ändern wird (wann, wann?)
Vida, duvida, o riso, quando será? (Diga quando)
Leben, Zweifel, das Lachen, wann wird es sein? (Sag wann)
Que o poder das palavras vai tudo mudar (quando, quando?)
Dass die Macht der Worte alles ändern wird (wann, wann?)
Vida, duvida, o riso, quando será? (Diga quando)
Leben, Zweifel, das Lachen, wann wird es sein? (Sag wann)
Que o poder das palavras vai tudo mudar (quando, quando?)
Dass die Macht der Worte alles ändern wird (wann, wann?)
Vida, duvida, o riso, quando será? (Diga quando)
Leben, Zweifel, das Lachen, wann wird es sein? (Sag wann)






Attention! Feel free to leave feedback.