Kaori Muraji - 人生のメリーゴーランド(小関佳宏 編) [映画『ハウルの動く城』 から] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kaori Muraji - 人生のメリーゴーランド(小関佳宏 編) [映画『ハウルの動く城』 から]




人生のメリーゴーランド(小関佳宏 編) [映画『ハウルの動く城』 から]
Life's Merry-Go-Round (Arrangement by Takahiro Ozeki) [From the Film 'Howl's Moving Castle']
回れ 星のように
Spin like a star
歌え 花火のように
Sing like fireworks
向かい風にも止められない
Unstoppable by headwinds
メリーゴーランド
A merry-go-round
夕焼け見渡せる
Overlooking the sunset
楽屋口のドアは
The stage door
軋ませないで閉めきるのに
Holds a secret to closing it without
コツがあるの
Making a sound
裾のよれたコート
A coat with a worn hem
隠れるようにはおっては
Hiding away, peeking
灼けてく地平線
At the scorching horizon
いつまでも眺めてた
Forever gazing
夢から覚めた顔で
With a face like an awakened dream
出ていったひと
You left
信じたのにかぎって
I believed in you, so it must be
続きやしないわ
The end of the road
寒い心も さびしさからも
From my cold heart and loneliness
もう自由になるんだと
Now I'm free
泣いたあの日
That day I cried
かかとのとれかけた
High heels broken
サンダル 放り投げたら
Sandals tossed aside
間抜な弧を描いて
They describe a comical arc
アスファルトに落ちた
As they hit the asphalt
捨て台詞みたいに
Like a discarded line
人生は終われない
Life cannot end
やりきれないことばかりならば
If things are unbearable
なおのこと
All the more so
回れ 星のように
Spin like a star
歌え 花火のように
Sing like fireworks
向かい風にも止められない
Unstoppable by headwinds
メリーゴーランド
A merry-go-round
めくるめく浮き世に
In this dizzying world
まだ愛は探せそうで
Love can still be found
のばした指の先
At the end of my outstretched hand
まだ明日がありそうで
There may still be a tomorrow






Attention! Feel free to leave feedback.