Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai
che
ti
dico
amico?
altro
che
vecchio,
Weißt
du,
was
ich
dir
sage,
Freundin?
Alles
andere
als
alt,
Sono
antico
e
dando
retta
allo
specchio
Ich
bin
antik,
und
wenn
ich
auf
den
Spiegel
höre
Sto
guardando
ad
un
fallito
tipo
Schaue
ich
auf
einen
gescheiterten
Typen
Non
ti
ho
sentito,
è
a
me
che
stai
parlando?
Ich
habe
dich
nicht
gehört,
sprichst
du
zu
mir?
Oppure
stavi
aspettando
il
tuo
rapper
preferito?
Oder
hast
du
auf
deinen
Lieblingsrapper
gewartet?
Quando
sono
sparito
spostando
l'assetto
Als
ich
verschwand
und
die
Haltung
änderte
Cercando
chi
ha
resistito
al
fango
al
sospetto
Suchend
nach
denen,
die
dem
Schlamm,
dem
Verdacht
widerstanden
haben
Ed
ho
capito
che
il
rispetto
ha
la
sue
regole
Und
ich
habe
verstanden,
dass
Respekt
seine
Regeln
hat
Avendo
già
chiarito
che
il
verdetto
è
colpevole
Nachdem
schon
geklärt
war,
dass
das
Urteil
'schuldig'
lautet
Ho
unito
il
debole
a
l'anello
mancante
Ich
habe
das
Schwache
mit
dem
fehlenden
Glied
verbunden
L'aspetto
sgradevole
a
quello
stressante
Das
unangenehme
Aussehen
mit
dem
Stressigen
Perché
è
indelebile
è
scolpito
nel
diamante
Denn
es
ist
unauslöschlich,
in
Diamant
gemeißelt
Scandito
ogni
istante
da
cassa
e
rullante
Jeder
Augenblick
von
Bassdrum
und
Snare
akzentuiert
Ed
è
irritante
se
ha
ferito
il
tuo
sguardo
Und
es
ist
irritierend,
wenn
es
deinen
Blick
verletzt
hat
Ciononostante
metà
è
un
gioco
d'azzardo
Trotzdem
ist
die
Hälfte
davon
ein
Glücksspiel
E
se
è
distante
sarà
un
altro
traguardo
Und
wenn
es
fern
ist,
wird
es
ein
weiteres
Ziel
sein
ORA
HO
FINITO
- scusate
il
ritardo.
JETZT
BIN
ICH
FERTIG
- entschuldige
die
Verspätung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Coleman
Attention! Feel free to leave feedback.