Kap G - Ain't Worried - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kap G - Ain't Worried




At all
Вообще
What could I beats
Что я мог сделать?
Yeah, yeah, oo
Да, да, ОО
Birthdays used to be the worst days
Дни рождения были худшими днями.
Now I pull up four 30s
Теперь я подъезжаю к четырем тридцаткам
Slide in you bed like a third braid
Скользнуть в твою постель, как третья коса.
Feel like I'm talking to a mermaid, oo
Такое чувство, что я разговариваю с русалкой, ОО
Heard you got pressure I ain't worried
Слышал у тебя давление но я не волнуюсь
Look at my way, they hear me
Посмотри на меня, они слышат меня.
Ask a lot of questions like a survey
Задавайте много вопросов, как опрос.
Why you asking questions in the first place, oo
Почему ты вообще задаешь вопросы, ОО
Heard you got pressure I ain't worried, at all
Слышал, у тебя давление, но я совсем не волнуюсь
My boys in the trap, get the sack off
Мои парни в ловушке, снимайте мешок
Heard you were the plug but they ran off
Слышал, что ты затычка, но они сбежали.
Pull them bands out, yeah we can have a band off
Вытащи эти группы, да, мы можем снять группу.
Before handouts, I'll go cut my hand off
Прежде чем раздавать подачки, я отрежу себе руку.
You made a little cash now you 'bout to cut your man off
Ты заработала немного денег, а теперь собираешься покончить со своим парнем.
That's a stab in the back, you can go take your cap off (that's cap)
Это удар в спину, ты можешь пойти и снять свою кепку (это кепка).
I was just talking to my friend
Я просто разговаривал со своим другом.
What we gon' do when we get to the M's
Что мы будем делать, когда доберемся до М.
Drop the sunroof when I go and get the Benz
Опусти люк, когда я поеду за Бенцем.
She can come too, but it gotta be tens
Она тоже может прийти, но это должны быть десятки.
Can't trust you, weren't with me back then
Не могу доверять тебе, ведь тогда тебя не было со мной.
I got two up in the pool, with a line in that sand
У меня есть два в бассейне с леской на песке.
I ain't ever liked school, but I made it right then
Мне никогда не нравилась школа, но тогда я все исправила.
I'ma need nine pools when I get the mansion, yeah
Мне понадобится девять бассейнов, когда я куплю особняк, да
Birthdays used to be the worst days
Дни рождения были худшими днями.
Now I pull up four 30s
Теперь я подъезжаю к четырем тридцаткам
Slide in you bed like a third braid
Скользнуть в твою постель, как третья коса.
Feel like I'm talking to a mermaid, oo
Такое чувство, что я разговариваю с русалкой, ОО
Heard you got pressure I ain't worried
Слышал у тебя давление но я не волнуюсь
Look at my way, they hear me
Посмотри на меня, они слышат меня.
Ask a lot of questions like a survey
Задавайте много вопросов, как опрос.
Why you asking questions in the first place, oo
Почему ты вообще задаешь вопросы, ОО
Heard you got pressure I ain't worried, at all
Слышал, у тебя давление, но я совсем не волнуюсь
My boys in the trap, get the sack off
Мои парни в ловушке, снимайте мешок
Heard you were the plug but they ran off
Слышал, что ты затычка, но они сбежали.
Pull them bands out, yeah we can have a band off
Вытащи эти группы, да, мы можем снять группу.
Before handouts, I'll go cut my hand off
Прежде чем раздавать подачки, я отрежу себе руку.
You made a little cash now you 'bout to cut your man off
Ты заработала немного денег, а теперь собираешься покончить со своим парнем.
That's a stab in the back, now go take your cap off (that's cap)
Это удар в спину, а теперь иди и сними свою кепку (это кепка).
I know I'm destined for this so you can never interfere
Я знаю, что я обречен на это, так что ты никогда не сможешь вмешаться.
I know there's blessings in it so that's why I gotta keep it real
Я знаю, что в этом есть благословение, поэтому я должен быть искренним.
I am the best, admit it, she said she just love how it feel
Я самая лучшая, признайся, она сказала, что ей просто нравится это чувство.
Runnin' through checks, the bridge, yeah, and
Бегаю по чекам, по мосту, да, и ...
Now I'm getting head on the wheel
Теперь я сажусь головой на руль.
I got people on my heel tryna' tell me how to live
У меня есть люди, которые следуют за мной по пятам, пытаясь сказать мне, как жить.
I'm the man of the year, tell me now we gon' get rich
Я Человек года, скажи мне, что теперь мы разбогатеем.
Give a fuck what you feel, I'ma kill 'em with the drip
Мне плевать, что ты чувствуешь, я убью их капельницей.
Give a fuck what you feel, I ain't missin' no meals
Мне плевать, что ты чувствуешь, я не пропущу ни одной еды.
Put some ice on my neck, now it's giving me chills
Приложи немного льда к моей шее, теперь у меня мурашки по коже.
Put some ice on my neck, now I'm swimming with the eels
Положи мне на шею немного льда, теперь я плаваю с угрями.
Livin' life on the edge want a house on the hills
Живу на краю, хочу дом на холмах.
Only life in the hills, I ain't talkin' 'bout willis
Только жизнь в горах, я не говорю о виллисе.
Birthdays used to be the worst days
Дни рождения были худшими днями.
Now I pull four 30's
Теперь я вытаскиваю четыре 30-х
Slide in you bit like a third braid
Проскользни внутрь ты немного похож на третью косу
Feel like I'm talking to a mermaid, oo
Такое чувство, что я разговариваю с русалкой, ОО
Heard you got pressure I ain't worried
Слышал у тебя давление но я не волнуюсь
Look at my way, they hear me
Посмотри на меня, они слышат меня.
Ask a lot of questions like a survey
Задавайте много вопросов, как опрос.
Why you asking questions in the first place, oo
Почему ты вообще задаешь вопросы, ОО
Heard you got pressure I ain't worried, at all (at all)
Слышал, у тебя давление, я совсем не волнуюсь (совсем).
My boys in the trap, get the sack off
Мои парни в ловушке, снимайте мешок
Heard you were the plug but they ran off
Слышал, что ты затычка, но они сбежали.
Pull them bands out, yeah we can have a band off
Вытащи эти группы, да, мы можем снять группу.
Before handouts, I'll go cut my hand off
Прежде чем раздавать подачки, я отрежу себе руку.
You made a little cash now you 'bout to cut your man off
Ты заработала немного денег, а теперь собираешься покончить со своим парнем.
That's a stab in the back, now go take your cap off (that's cap)
Это удар в спину, а теперь иди и сними свою кепку (это кепка).
Heard you got pressure I ain't worried, at all (at all)
Слышал, у тебя давление, я совсем не волнуюсь (совсем).





Writer(s): George Ramirez, Julius Rivera


Attention! Feel free to leave feedback.