Lyrics and translation Kap Kallous - Picktures (feat. Bernz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picktures (feat. Bernz)
Картинки (feat. Bernz)
Please
take
your
pictures
out
of
my
head
Пожалуйста,
убери
свои
фотографии
из
моей
головы,
I
take
these
pills
to
help
me
forget
Я
глотаю
таблетки,
чтобы
забыться.
My
favorite
memories
playing
again
Мои
любимые
воспоминания
снова
играют,
I
could
take
a
picture
but
I'd
rather
stay
here
with
ya
Я
мог
бы
сделать
снимок,
но
лучше
останусь
здесь
с
тобой.
It
wasn't
perfect
but
the
frame
was
painted
gold
on
both
sides
Это
было
неидеально,
но
рамка
была
окрашена
золотом
с
обеих
сторон.
Please
take
your,
please
take
your
pictures
out
my
mind
Пожалуйста,
убери,
пожалуйста,
убери
свои
фотографии
из
моей
головы,
Please
take
your,
please
take
your
pictures
out
my
mind
Пожалуйста,
убери,
пожалуйста,
убери
свои
фотографии
из
моей
головы,
Now
I
know
your
photo
pose
haunted
by
that
ghost
in
the
snapchat
Теперь
я
знаю,
что
твоей
позе
для
фото
преследует
тот
призрак
из
Snapchat.
Everybody
nobody
knows
see
ya
body
take
off
ya
clothes
Все
и
никто
не
знают,
видишь,
как
твое
тело
сбрасывает
одежду.
Free
the
nipple
much
more
than
a
hashtag
Освободи
сосок,
это
гораздо
больше,
чем
хэштег.
Gonna
give
you
much
more
than
a
grab
bag
Я
дам
тебе
гораздо
больше,
чем
просто
пакет
с
подарками.
Taking
her
shots
all
alone
solo
like
a
selfie
though
Делаешь
свои
снимки
одна,
соло,
как
селфи.
My
life
in
portrait
mode
blur
around
my
centerfold
Моя
жизнь
в
портретном
режиме,
размыта
вокруг
тебя,
моего
идеала.
You're
around
my
days
are
gold
when
you
go
my
legs
will
fold
Ты
рядом
- мои
дни
золотые,
когда
ты
уйдешь
- мои
ноги
подкосятся.
Shade
they
throw
get
paid
to
glow
ache
and
moan
don't
break
a
bone
Тень,
что
они
бросают,
получает
деньги,
чтобы
сиять,
болит
и
стонет,
не
сломай
кость.
Take
a
bow
take
off
ya
bow
bow
down
step
off
the
throne
Книксен,
сними
свой
бант,
поклонись,
сойди
с
трона.
On
a
pedestal
you
a
pegasus
now
my
head
is
full
with
a
bunch
of
pics
На
пьедестале
ты
теперь
пегас,
моя
голова
полна
кучей
фоток.
And
I
seen
em
all
and
you
seen
my
dick
only
in
person
cuz
we
grown
and
shit
И
я
видел
их
все,
и
ты
видела
мой
член,
только
лично,
потому
что
мы
взрослые
и
все
такое.
You
could
buy
a
house
I
don't
own
a
crib
Ты
могла
бы
купить
дом,
у
меня
нет
крова,
But
I'll
post
one
up
on
your
photo
grid
Но
я
опубликую
его
в
твоей
ленте.
That's
a
vision
board
when
my
visions
board
Это
доска
визуализации,
когда
моя
доска
визуализирует,
I
just
hit
you
up
gotta
see
you
more
Я
только
что
написал
тебе,
должен
видеть
тебя
чаще.
And
your
feed
is
raw
and
you
eating
raw
И
твоя
лента
сырая,
и
ты
ешь
сырое,
Like
a
vegan
aww
and
the
peach
is
soft
Как
веган,
ааа,
и
персик
мягкий.
And
your
features
soft
and
the
beach
is
dark
И
твои
черты
лица
мягкие,
и
пляж
темный,
But
the
moon
is
out
and
the
flash
is
on
Но
луна
светит,
и
вспышка
включена.
But
your
beautiful
so
I
take
a
few
Но
ты
прекрасна,
поэтому
я
делаю
несколько
снимков,
And
you
bite
your
lip
that's
my
favorite
move
И
ты
кусаешь
губу,
это
мое
любимое
движение.
Got
a
couple
tats
And
your
skin
is
smooth
У
тебя
пара
татуировок,
и
твоя
кожа
гладкая,
With
a
vintage
doo
I
been
into
you
С
винтажной
прической,
я
запал
на
тебя.
I
could
picture
us
in
a
picture
booth
ohhh
Я
мог
бы
представить
нас
в
фотобудке,
ооо.
Please
take
your,
please
take
your
pictures
out
my
mind
Пожалуйста,
убери,
пожалуйста,
убери
свои
фотографии
из
моей
головы,
Please
take
your,
please
take
your
pictures
out
my
mind
Пожалуйста,
убери,
пожалуйста,
убери
свои
фотографии
из
моей
головы,
Wake
me
when
this
rides
finally
over
years
that
I
ain't
been
sober
Разбуди
меня,
когда
эта
поездка
закончится,
годы,
что
я
не
был
трезв.
Hear
that
I
lost
composure,
lost
in
the
doja
Слышу,
что
я
потерял
самообладание,
потерялся
в
дурмане.
My
emotions
all
but
choking
me
constantly
taking
hold
of
me
Мои
эмоции
вот-вот
задушат
меня,
постоянно
овладевая
мной.
Used
to
rendezvous
on
the
days
I'd
be
round
your
way
then
be
on
my
way
Раньше
мы
встречались
в
те
дни,
когда
я
был
на
твоем
пути,
а
потом
отправлялся
своей
дорогой.
Now
we
disappear
with
no
trace
like
we
have
to
hide
from
sunrays
Теперь
мы
исчезаем
бесследно,
как
будто
нам
приходится
прятаться
от
солнечных
лучей.
But
all
I
taste
is
all
that
space
between
your
touch
Но
все,
что
я
чувствую,
- это
пустоту
между
твоим
прикосновением,
And
my
sense
is
blurred
and
my
life
deferred
and
my
common
sense
is
since
to
cure
И
мои
чувства
затуманены,
и
моя
жизнь
отложена,
и
мой
здравый
смысл
- это
лекарство.
But
I
be
scurred
the
whole
thing
absurd
it
just
hit
me
now
Но
мне
страшно,
все
это
абсурдно,
до
меня
только
сейчас
дошло.
Time
never
slowing
down
got
to
get
pictures
filed
Время
никогда
не
замедляется,
нужно
сохранить
фотографии,
But
every
other
night
I'm
blitzed
that
damn
camera
clinched
Но
каждую
вторую
ночь
я
пьян,
эта
чертова
камера
сжата
в
руке.
And
I'm
left
outside
frame
the
whole
thing
insane
И
я
остаюсь
за
кадром,
все
это
безумие.
And
nothing
really
hits
the
same
when
you
been
this
way
И
ничто
не
бьет
так
же,
когда
ты
был
таким.
I
aint
good
at
fixing
things
I
just
walk
away
Я
не
умею
чинить
вещи,
я
просто
ухожу.
But
I've
been
told
by
the
higher
ups
I
should
give
a
fuck
or
just
hang
it
up
Но
высшие
силы
сказали
мне,
что
я
должен
забить
или
просто
бросить
все
это,
Cuz
my
luck
ran
out
and
that
bill
ain't
paid
Потому
что
моя
удача
закончилась,
и
этот
счет
не
оплачен.
I
won't
jump
if
it's
in
vain
I
won't
leap
in
front
the
train
Я
не
прыгну,
если
это
напрасно,
я
не
брошусь
под
поезд.
I
won't
talk
about
my
day
if
you
don't
ask
a
certain
way
Я
не
буду
рассказывать
о
своем
дне,
если
ты
не
спросишь
определенным
образом.
Yeah
I'm
so
childish
it's
probably
obvious
so
when
they
fall
I
leave
no
survivors
Да,
я
такой
ребячливый,
это,
наверное,
очевидно,
поэтому,
когда
они
падают,
я
не
оставляю
выживших.
I
just
break
them
down
and
run
up
the
mileage
Я
просто
разбиваю
их
и
наматываю
километры.
So
take
my
pictures
down
and
burn
all
reminders
Так
что
сними
мои
фотографии
и
сожги
все
напоминания.
Please
take
your,
please
take
your
pictures
out
my
mind
Пожалуйста,
убери,
пожалуйста,
убери
свои
фотографии
из
моей
головы,
Please
take
your,
please
take
your
pictures
out
my
mind
Пожалуйста,
убери,
пожалуйста,
убери
свои
фотографии
из
моей
головы,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.