Kap Kallous - Picktures (feat. Bernz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kap Kallous - Picktures (feat. Bernz)




Picktures (feat. Bernz)
Картинки (feat. Bernz)
Please take your pictures out of my head
Пожалуйста, убери свои фотографии из моей головы,
I take these pills to help me forget
Я глотаю таблетки, чтобы забыться.
My favorite memories playing again
Мои любимые воспоминания снова играют,
I could take a picture but I'd rather stay here with ya
Я мог бы сделать снимок, но лучше останусь здесь с тобой.
It wasn't perfect but the frame was painted gold on both sides
Это было неидеально, но рамка была окрашена золотом с обеих сторон.
Please take your, please take your pictures out my mind
Пожалуйста, убери, пожалуйста, убери свои фотографии из моей головы,
Please take your, please take your pictures out my mind
Пожалуйста, убери, пожалуйста, убери свои фотографии из моей головы,
Now I know your photo pose haunted by that ghost in the snapchat
Теперь я знаю, что твоей позе для фото преследует тот призрак из Snapchat.
Everybody nobody knows see ya body take off ya clothes
Все и никто не знают, видишь, как твое тело сбрасывает одежду.
Free the nipple much more than a hashtag
Освободи сосок, это гораздо больше, чем хэштег.
Gonna give you much more than a grab bag
Я дам тебе гораздо больше, чем просто пакет с подарками.
Taking her shots all alone solo like a selfie though
Делаешь свои снимки одна, соло, как селфи.
My life in portrait mode blur around my centerfold
Моя жизнь в портретном режиме, размыта вокруг тебя, моего идеала.
You're around my days are gold when you go my legs will fold
Ты рядом - мои дни золотые, когда ты уйдешь - мои ноги подкосятся.
Shade they throw get paid to glow ache and moan don't break a bone
Тень, что они бросают, получает деньги, чтобы сиять, болит и стонет, не сломай кость.
Take a bow take off ya bow bow down step off the throne
Книксен, сними свой бант, поклонись, сойди с трона.
On a pedestal you a pegasus now my head is full with a bunch of pics
На пьедестале ты теперь пегас, моя голова полна кучей фоток.
And I seen em all and you seen my dick only in person cuz we grown and shit
И я видел их все, и ты видела мой член, только лично, потому что мы взрослые и все такое.
You could buy a house I don't own a crib
Ты могла бы купить дом, у меня нет крова,
But I'll post one up on your photo grid
Но я опубликую его в твоей ленте.
That's a vision board when my visions board
Это доска визуализации, когда моя доска визуализирует,
I just hit you up gotta see you more
Я только что написал тебе, должен видеть тебя чаще.
And your feed is raw and you eating raw
И твоя лента сырая, и ты ешь сырое,
Like a vegan aww and the peach is soft
Как веган, ааа, и персик мягкий.
And your features soft and the beach is dark
И твои черты лица мягкие, и пляж темный,
But the moon is out and the flash is on
Но луна светит, и вспышка включена.
But your beautiful so I take a few
Но ты прекрасна, поэтому я делаю несколько снимков,
And you bite your lip that's my favorite move
И ты кусаешь губу, это мое любимое движение.
Got a couple tats And your skin is smooth
У тебя пара татуировок, и твоя кожа гладкая,
With a vintage doo I been into you
С винтажной прической, я запал на тебя.
I could picture us in a picture booth ohhh
Я мог бы представить нас в фотобудке, ооо.
Please take your, please take your pictures out my mind
Пожалуйста, убери, пожалуйста, убери свои фотографии из моей головы,
Please take your, please take your pictures out my mind
Пожалуйста, убери, пожалуйста, убери свои фотографии из моей головы,
Wake me when this rides finally over years that I ain't been sober
Разбуди меня, когда эта поездка закончится, годы, что я не был трезв.
Hear that I lost composure, lost in the doja
Слышу, что я потерял самообладание, потерялся в дурмане.
My emotions all but choking me constantly taking hold of me
Мои эмоции вот-вот задушат меня, постоянно овладевая мной.
Used to rendezvous on the days I'd be round your way then be on my way
Раньше мы встречались в те дни, когда я был на твоем пути, а потом отправлялся своей дорогой.
Now we disappear with no trace like we have to hide from sunrays
Теперь мы исчезаем бесследно, как будто нам приходится прятаться от солнечных лучей.
But all I taste is all that space between your touch
Но все, что я чувствую, - это пустоту между твоим прикосновением,
And my sense is blurred and my life deferred and my common sense is since to cure
И мои чувства затуманены, и моя жизнь отложена, и мой здравый смысл - это лекарство.
But I be scurred the whole thing absurd it just hit me now
Но мне страшно, все это абсурдно, до меня только сейчас дошло.
Time never slowing down got to get pictures filed
Время никогда не замедляется, нужно сохранить фотографии,
But every other night I'm blitzed that damn camera clinched
Но каждую вторую ночь я пьян, эта чертова камера сжата в руке.
And I'm left outside frame the whole thing insane
И я остаюсь за кадром, все это безумие.
And nothing really hits the same when you been this way
И ничто не бьет так же, когда ты был таким.
I aint good at fixing things I just walk away
Я не умею чинить вещи, я просто ухожу.
But I've been told by the higher ups I should give a fuck or just hang it up
Но высшие силы сказали мне, что я должен забить или просто бросить все это,
Cuz my luck ran out and that bill ain't paid
Потому что моя удача закончилась, и этот счет не оплачен.
I won't jump if it's in vain I won't leap in front the train
Я не прыгну, если это напрасно, я не брошусь под поезд.
I won't talk about my day if you don't ask a certain way
Я не буду рассказывать о своем дне, если ты не спросишь определенным образом.
Yeah I'm so childish it's probably obvious so when they fall I leave no survivors
Да, я такой ребячливый, это, наверное, очевидно, поэтому, когда они падают, я не оставляю выживших.
I just break them down and run up the mileage
Я просто разбиваю их и наматываю километры.
So take my pictures down and burn all reminders
Так что сними мои фотографии и сожги все напоминания.
Please take your, please take your pictures out my mind
Пожалуйста, убери, пожалуйста, убери свои фотографии из моей головы,
Please take your, please take your pictures out my mind
Пожалуйста, убери, пожалуйста, убери свои фотографии из моей головы,





Writer(s): Bernardo Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.