Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Sueltes (Es Posible)
Lass mich nicht los (Es ist möglich)
A
veces
llega
ese
día
que
todo
confluye
para
anochecer
Manchmal
kommt
dieser
Tag,
an
dem
alles
zusammenfließt,
um
zur
Nacht
zu
werden
Y
en
ese
instante
yo
ruego
que
estés
a
mi
lado
por
última
vez
Und
in
diesem
Augenblick
flehe
ich,
dass
du
ein
letztes
Mal
an
meiner
Seite
bist
Si
ya
no
hay
luz,
qué
ironía,
serías
mi
guía
en
esta
oscuridad
Wenn
es
kein
Licht
mehr
gibt,
welche
Ironie,
wärst
du
meine
Führerin
in
dieser
Dunkelheit
Y
tus
huellas
seguiría
como
el
primer
día
hasta
la
eternidad.
Und
deinen
Spuren
würde
ich
folgen
wie
am
ersten
Tag
bis
in
die
Ewigkeit.
Y
vamos
a
ver
Und
wir
werden
sehen
Si
es
fuerte
este
amor
Ob
diese
Liebe
stark
ist
Por
última
vez
Ein
letztes
Mal
Celebremos
que
si
hay
un
abismo
saltamos
los
dos.
Feiern
wir,
dass
wir
beide
springen,
wenn
es
einen
Abgrund
gibt.
Es
posible
yo
me
equivoqué
Es
ist
möglich,
dass
ich
mich
geirrt
habe
Pero
tu
mano
no
soltaría
ni
al
vacío
ni
tampoco
en
el
desierto
cruel
Aber
deine
Hand
würde
ich
nicht
loslassen,
weder
in
die
Leere
noch
in
der
grausamen
Wüste
Una
vez
y
otra
vez.
Immer
und
immer
wieder.
Es
posible
yo
me
equivoqué
Es
ist
möglich,
dass
ich
mich
geirrt
habe
Pero
tu
mano
no
soltaría
ni
al
vacío
ni
tampoco
en
el
desierto
cruel
Aber
deine
Hand
würde
ich
nicht
loslassen,
weder
in
die
Leere
noch
in
der
grausamen
Wüste
Una
vez
y
otra
vez
Immer
und
immer
wieder
Hoy
que
este
sol
se
marchita
y
el
día
se
hunde
en
el
anochecer
Heute,
da
diese
Sonne
verwelkt
und
der
Tag
in
der
Abenddämmerung
versinkt
Sigo
esperando
en
silencio
que
estés
a
mi
lado
por
última
vez
Warte
ich
weiter
schweigend
darauf,
dass
du
ein
letztes
Mal
an
meiner
Seite
bist
Si
ya
no
hay
luz,
qué
ironía,
serías
mi
guía
en
esta
oscuridad
Wenn
es
kein
Licht
mehr
gibt,
welche
Ironie,
wärst
du
meine
Führerin
in
dieser
Dunkelheit
Y
tus
huellas
seguiría
como
el
primer
día
hasta
la
eternidad.
Und
deinen
Spuren
würde
ich
folgen
wie
am
ersten
Tag
bis
in
die
Ewigkeit.
Y
vamos
a
ver
Und
wir
werden
sehen
Si
es
fuerte
este
amor
Ob
diese
Liebe
stark
ist
Por
última
vez
Ein
letztes
Mal
Celebremos
que
si
hay
un
abismo
saltamos
los
dos.
Feiern
wir,
dass
wir
beide
springen,
wenn
es
einen
Abgrund
gibt.
Es
posible
yo
me
equivoqué
Es
ist
möglich,
dass
ich
mich
geirrt
habe
Pero
tu
mano
no
soltaría
ni
al
vacío
ni
tampoco
en
el
desierto
cruel
Aber
deine
Hand
würde
ich
nicht
loslassen,
weder
in
die
Leere
noch
in
der
grausamen
Wüste
Una
vez
y
otra
vez.
Immer
und
immer
wieder.
Es
posible
yo
me
equivoqué
Es
ist
möglich,
dass
ich
mich
geirrt
habe
Pero
tu
mano
no
soltaría
ni
al
vacío
ni
tampoco
en
el
desierto
cruel
Aber
deine
Hand
würde
ich
nicht
loslassen,
weder
in
die
Leere
noch
in
der
grausamen
Wüste
Una
vez
y
otra
vez.
Immer
und
immer
wieder.
Y
hoy
vamos
a
ver
Und
heute
werden
wir
sehen
Si
es
fuerte
este
amor
Ob
diese
Liebe
stark
ist
Por
última
vez
Ein
letztes
Mal
Celebremos
que
si
hay
un
abismo
saltamos
los
dos
Feiern
wir,
dass
wir
beide
springen,
wenn
es
einen
Abgrund
gibt
Es
posible
yo
me
equivoqué
Es
ist
möglich,
dass
ich
mich
geirrt
habe
Pero
tu
mano
no
soltaría
ni
al
vacío
ni
tampoco
en
el
desierto
cruel
Aber
deine
Hand
würde
ich
nicht
loslassen,
weder
in
die
Leere
noch
in
der
grausamen
Wüste
Una
vez
y
otra
vez.
Immer
und
immer
wieder.
Es
posible
yo
me
equivoqué
Es
ist
möglich,
dass
ich
mich
geirrt
habe
Pero
tu
mano
no
soltaría
ni
al
vacío
ni
tampoco
en
el
desierto
cruel
Aber
deine
Hand
würde
ich
nicht
loslassen,
weder
in
die
Leere
noch
in
der
grausamen
Wüste
Una
vez
y
otra
vez
Immer
und
immer
wieder
No
me
sueltes.
Lass
mich
nicht
los.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel De Luna Campos
Album
Lima
date of release
25-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.