Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kerro frendeilles feat. Redrama
Sag's deinen Freunden feat. Redrama
Let
em
know
we
don't
play
around
Lass
sie
wissen,
wir
spielen
nicht
herum
We
gone
steady
flow
when
you
hear
the
sound
you
know
Wir
haben
einen
stetigen
Flow,
wenn
du
den
Sound
hörst,
weißt
du
Bescheid
Ready
for
any
clone
or
clown
Bereit
für
jeden
Klon
oder
Clown
Tell
em
folks
how
it's
going
down
Erzähl
den
Leuten,
wie
es
abgeht
Ja
sä
tiedät,
tai
jos
et
tiedä
sä
Und
du
weißt
es,
oder
wenn
du
es
nicht
weißt
Otat
selvää
ja
kerrot
frendeilles
Findest
du
es
heraus
und
sagst
es
deinen
Freunden
Ja
sä
siedät,
tai
jos
et
siedä
sä
Und
du
erträgst
es,
oder
wenn
du
es
nicht
erträgst
Otat
selkään.
Sä
et
mulle
pelleile
Kriegst
du
was
auf
die
Mütze.
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
Katurunoilijoiden
kruunaamaton
kunkku
Der
ungekrönte
König
der
Straßenpoeten
On
nykyää
levy-yhtiö
pomo,
eli
siis
mulkku
Ist
jetzt
Plattenfirmenchef,
also
ein
Arschloch
Mut
edellee
yhtä
striitti
ku
hyvännäkönen,
Aber
immer
noch
genauso
street
wie
gutaussehend,
Ja
katteet
on
kunnos
vaik
en
oo
myynneiltäni
hääppönen
Und
die
Gewinne
stimmen,
auch
wenn
meine
Verkäufe
nicht
berauschend
sind
Syy
miks
jengi
Kapasiteettii
digaa
Der
Grund,
warum
die
Leute
Kapasiteetti
mögen
On
siks
ku
meitsit
on
ku
steissin
saniteetti
tilat
Ist,
weil
wir
wie
die
Sanitäranlagen
am
Bahnhof
sind
Yo,
ja
ne
on
dirrtey.
Joten
myönnä
häviös
Yo,
und
die
sind
dreckig.
Also
gib
deine
Niederlage
zu
Jengi
lämpee
must
enemmän
ku
susta
su
lähiös
Die
Leute
stehen
mehr
auf
mich
als
auf
dich
in
deiner
Nachbarschaft
Oon
kuulemma
itserakas,
mitennii?
Ich
bin
angeblich
selbstverliebt,
wie
das?
Kohautan
olkapäit
ja
suutelen
itteeni
Ich
zucke
mit
den
Schultern
und
küsse
mich
selbst
Oon
vaan
mediaseksikäs
tavis
Bin
nur
ein
mediengerechter
Normalo
Jol
on
kaikki
cool
mut
mikäs
sul
on
Tasis?
Bei
dem
alles
cool
ist,
aber
was
ist
los
mit
dir,
Tasis?
Näät
mut
kadul
linkkaamas,
mut
se
ei
johdu
onnettomuudest
Du
siehst
mich
auf
der
Straße
hinken,
aber
das
liegt
nicht
an
einem
Unfall
Vaan
mul
painaa
raha
taskus.Hassuu.
Kuuletsä?
Sondern
das
Geld
drückt
in
meiner
Tasche.
Komisch.
Hörst
du?
Ja
tuijotat
mua
ku
mun
vaatteet
on
sust
outoi
Und
du
starrst
mich
an,
weil
meine
Klamotten
für
dich
seltsam
sind
Se
johtuu
varmaan
siit
et
ne
on
2000
luvult,
homeboy
Das
liegt
wahrscheinlich
daran,
dass
sie
aus
den
2000ern
sind,
Homeboy
Eikä
silt
ajalt
ku
Pekka
ja
Pätkä
nähtiin
yhessä
Und
nicht
aus
der
Zeit,
als
Pekka
und
Pätkä
zusammen
gesehen
wurden
Ei
sillonkaa
ku
on
throwbäkki
kyseessä
Auch
nicht,
wenn
es
um
Throwback
geht
Mitchell
& Ness
–pelipaita
ja
mätsäävä
lätsä
Mitchell
& Ness
– Trikot
und
passende
Kappe
Ja
sanot
et
oot
peril,
vaikka
ethän
sä
kässää
Und
du
sagst,
du
bist
im
Bilde,
obwohl
du
es
nicht
checkst
"Toi
on
itsekästä.
Kelaa
ittees"
Selvä:
"Das
ist
egoistisch.
Denk
mal
an
dich
selbst"
Klar:
Tytöt
sanoo
et
mul
on
kokoo.
Puhuuks
ne
tästä
vai
tästä.
Die
Mädels
sagen,
ich
hab
Größe.
Reden
sie
davon
oder
davon?
Farkuist
isot
mallit,
et
ne
on
sit
suuret
Große
Modelle
bei
Jeans,
damit
sie
weit
sind
Etsä
tajuu
et
isot
pallit
vaatii
isot
kuteet...
Verstehst
du
nicht,
dass
große
Eier
große
Klamotten
erfordern...
Ihan
sama
mitä
digaat,
mut
anna
mun
olla
Mir
egal,
was
du
magst,
aber
lass
mich
in
Ruhe
En
mitään
vihaa,
puskeen
puhtaal
omatunnolla
Ich
hasse
nichts,
ich
mache
mein
Ding
mit
reinem
Gewissen
Ja
kun
vedän
överiks,
ni
vedän
kunnolla
Und
wenn
ich
übertreibe,
dann
richtig
Haluun
överibeiben
överirungolla
Ich
will
ein
Über-Babe
mit
einem
Über-Körper
Mun
tarkotus
on
olla
kukkona
tunkiolla
Mein
Ziel
ist
es,
der
Hahn
im
Korb
zu
sein
Jos
oot
täys
nolla,
sun
on
iisi
tippuu
Wenn
du
eine
totale
Null
bist,
fällst
du
leicht
Se
on
uus
peli,
kuulet
sen
ku
biitti
tippuu
Es
ist
ein
neues
Spiel,
du
hörst
es,
wenn
der
Beat
droppt
Ja
meil
on
muskeli,
ainoastaan
riisit
tippuu
Und
wir
haben
Muckis,
nur
die
Schwächlinge
fallen
raus
Edelleen
kledet
jotka
saa
poliisit
kimppuun
Immer
noch
Klamotten,
die
die
Polizei
auf
den
Plan
rufen
Mut
poliisit
vittuun,
et
tuu
näkee
valkost
lippuu
Aber
scheiß
auf
die
Polizei,
du
wirst
keine
weiße
Flagge
sehen
Pikkujäbä
beibe
silti
hurmaan
sut
Kleiner
Kerl,
Babe,
trotzdem
bezaubere
ich
dich
Korvat
auki
ku
tää
toinen
pikkujäbä
burnaa
sut
Ohren
auf,
wenn
dieser
andere
kleine
Kerl
dich
fertig
macht
We
shot
calling.
You
better
stop
stalling
and
get
with
it
Wir
haben
das
Sagen.
Hör
besser
auf
zu
zögern
und
mach
mit
Red
spitting
that
next
shit
and
you
know
you
best
listen
Red
spittet
den
nächsten
Scheiß
und
du
weißt,
du
hörst
besser
zu
The
RR
and
AA
Whatever
mc's
say
Die
RR
und
AA
Was
auch
immer
MCs
sagen
They
know
the
trouble
a
start
today
Sie
wissen,
der
Ärger
beginnt
heute
It
aint
hard
to
say
who
got
the
biggest
cohones
Es
ist
nicht
schwer
zu
sagen,
wer
die
größten
Cojones
hat
I
can
hardly
say
that
I
consider
y'all
opponents
Ich
kann
kaum
sagen,
dass
ich
euch
als
Gegner
betrachte
Talking
that
bullshit
and
acting
like
you
flawless
Redet
diesen
Bullshit
und
tut
so,
als
wärt
ihr
makellos
When
in
fact
you
smaller
than
my
Motorola
phone
bitch!
Obwohl
ihr
in
Wahrheit
kleiner
seid
als
mein
Motorola-Handy,
Bitch!
Oh,
now
you
peeping
how
dealing
with
them
clones
Oh,
jetzt
checkst
du,
wie
wir
mit
diesen
Klonen
umgehen
Yo,
we
as
real
as
can
be
while
y'all
a
just
pose
Yo,
wir
sind
so
real
wie
nur
möglich,
während
ihr
nur
posiert
You
best
move
on,
we
too
strong
Zieh
besser
weiter,
wir
sind
zu
stark
I
be
that
dude
that
broke
yo
girl's
futon
Ich
bin
der
Typ,
der
den
Futon
deines
Mädchens
zerbrochen
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Westerholm
Attention! Feel free to leave feedback.