Kapasiteettiyksikkö - Just niinku mä - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kapasiteettiyksikkö - Just niinku mä




Just niinku mä
Точно как я
-OSA
-ЧАСТЬ
oon mitä oon, ja teen mitä teen
Я такой, какой есть, и делаю то, что делаю
Ja voit pitää ton ankeen asentees
И можешь сохранить своё унылое отношение
Mut sitä koht joudut punnitseen
Но скоро тебе придётся взвесить его
Ku oot mitä oot, mut lopult oot just niinku
Ведь ты такая, какая есть, но в итоге ты точно как я
Andu on se jäbä dösän takaosas luurit pääs
Вот этот парень в наушниках в задней части автобуса
Tekemättömät duunit pääs
С несделанными делами в голове
Pyörii, mut toisin ku luulit jääs
Крутится, но иначе, чем ты думала, во льду
En oo. Budi, hash ei kiinnosta
Я нет. Трава меня не интересует, дружище
Päinvastoin oon yllättävänki skarppi
Наоборот, я на удивление сообразительный
Ja varsinkin tarkastajat toimii mäkistarttina
И особенно контролёры служат мне будильником
Dyykkaan ulos, ja jos jään kiinni
Срываюсь с места, и если меня поймают
Niin niille jää väärä osoite ja nimi ja "hei kiitos vaan"
То у них останется неверный адрес и имя и "эй, спасибочки"
Turha koittaa huijaa huijarii
Бесполезно пытаться обмануть обманщика
Ja näit vaatteit ei kuivaa kuivari
И эту одежду не сушит сушилка
Oon luilla siks selviydyn Saarioisten pizzoilla
Я на мели, поэтому выживаю на пицце Saarioinen
Mieli kyl tekis muuta, mut ei näil liksoilla
Душа, конечно, хочет другого, но не с такой зарплатой
Miks olla p a? Käsittääkseni
Зачем быть хорошим? Насколько я понимаю
Elämä on uhkapelii ja hävitäkseni
Жизнь это азартная игра, и чтобы проиграть
En oo pelaamassa. Käsittääks jengi, hä?
Я не играю. Народ понимает, а?
Eniten, koska oon just niinku sä!
Больше всего, потому что я точно как ты!
KERTO
ПРИПЕВ
Kokoajan liikkuu kaikennäköst huhuu
Постоянно ходят всякие слухи
Kaikki pellet aina kaikennäköst puhuu
Все клоуны всегда всякую чушь болтают
Mut jos et tiedä älä liitä sitä muhun
Но если не знаешь, не приписывай это мне
oon just niinku
Я точно как ты
Mietit liikkeit, punot juonii
Думаешь о делах, плетёшь интриги
Haluut ettei rahast sul oo huolii
Хочешь, чтобы о деньгах не было забот
Huomio. Älä tee huorin
Внимание. Не делай глупостей
oot just niinku
Ты точно как я
Ja en aio lukee koulunpenkil kirjaa
И я не собираюсь читать книги за школьной партой
Suotta mont vuotta ja päätyy kassaneidin virkaan
Зря тратить много лет и в итоге стать кассиршей
Hei, oisko siistii miettii joka ilta
Эй, было бы круто думать каждый вечер
Mitä jos en oiskaan vaan heittäytyny elämänvirtaan
Что, если бы я не просто плыл по течению жизни
Mut ainoo keino tienaa Suomessa on firma
Но единственный способ заработать в Финляндии это фирма
Omissa nimissä. Mut massilhan
На своё имя. Но в массах, говорят
Ei kuulemma saa onnee mut mitä vittuu
Не найти счастья, но какого чёрта
Se ainaki helpottaa. Ei tuu joka kuu itkuu
Это, по крайней мере, облегчает. Не будет каждый месяц слёз
Mistä muokata vuokra ja ruokaa
Из-за чего платить за аренду и еду
Ja millä huoltaa muut juoksevat maksut
И чем оплачивать другие текущие платежи
Jos on taskut tyhjän, eikä vaan yhtä laskuu
Если карманы пусты, а не только один счёт
Se pistää huokaan ja tuottaa mont huolta
Это заставляет вздыхать и приносит много забот
Etsä jo huomaa?
Разве ты не замечаешь?
oot niinku mä, joten puhutaan suoraan
Ты как я, поэтому давай говорить прямо
en nopee tuu koettuun paskaan sopeutuun
Я не собираюсь быстро приспосабливаться к этой фигне
Vaan nään tulevaisuuden niin kirkkaan et melkein sokeudun
А вижу будущее настолько ярким, что почти слепну
KERTO
ПРИПЕВ
Joskus liian herkkä, joskus liian pervo
Иногда слишком чувствительный, иногда слишком извращённый
Et nää sisälle, vaan minkä ulkokuori kertoo
Ты видишь не внутрь, а только то, что говорит внешняя оболочка
Mut se ei voi meitsist ees puolii kertoo
Но она даже и половины о нас не расскажет
Oot mun frendi, voit aina mulle huolii kertoo
Ты мой друг, можешь всегда мне рассказать о своих заботах
Härömpi keskivertoo, en rupee vakavaks. "En niin"
Более странный, чем средний, не буду серьёзным. "Не буду"
Tän rränki sanon näin vaan vittuillakseni
Это я, чёрт возьми, говорю так, просто чтобы позлить
Kuittaat takas sen niin, en paa pahakseni
Отвечаешь мне так же, я не обижаюсь
Istukaa ja kuulkaa, rakkaat lapseni
Садитесь и слушайте, дорогие мои дети
Yht pitkä ku säkin, ku tsiigaat kaukaa
Такой же высокий, как и ты, если смотришь издалека
162 puheet mun pituudest hautaan
162, разговоры о моём росте в могилу
Sun kaltanen, perus settii välil nostaa rautaa
Такой же, как ты, обычный парень, иногда поднимаю железо
Vaik riimeis väkivaltanen, arvostan rauhaa
Хотя в рифмах агрессивный, ценю мир
Pakosta jauhan, et ymmärrä vielkää niin
Вынужден молоть, чтобы ты всё ещё не понимала
Kato mun silmiin niin voit ymmärtää mieltäni
Посмотри мне в глаза, тогда сможешь понять мои мысли
Ei voi kieltää, et välttämät ymmärrä kieltäni
Нельзя отрицать, что вряд ли понимаешь мой язык
Mut loppupeleis pelkkä jäbä nimelt Däni
Но в конце концов, просто парень по имени Дэни
B-OSA
B-ЧАСТЬ
KERTO
ПРИПЕВ





Writer(s): j. immonen


Attention! Feel free to leave feedback.