Lyrics and translation Kapasiteettiyksikkö - Kaikki paremmin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antaa
tulla.
Mä
kestän
sadetta.
Давай,
я
справлюсь
с
дождем.
Ja
ootan
hyviä
päiviä
И
жду
хороших
дней.
Antaa
tulla.
En
aio
luovuttaa
Ну
же,
я
не
сдаюсь
Mä
ootan
hyviä
päiviä
Я
жду
хороших
дней.
Tunsin
sen
jäbän
ei
takan
ees
puolii
lapsuudest
Я
знал
этого
парня
с
детства.
Ok
vaan
päällisin
puolin
На
первый
взгляд
все
в
порядке
Raskas
taakka
seläs
vaik
ei
viel
ees
nuori
Тяжелая
ноша
на
твоей
спине,
хотя
ты
еще
не
молод.
Elämä
potki
päähän,
ei
tsägää
ja
liikaa
huolii
Жизнь
бьет
в
голову,
не
расслабляет
и
не
слишком
беспокоит.
Huonos
jamassa
ei
vanhempii
maisemissa
* Я
в
плохом
месте
** рядом
нет
родителей
*
Ei
kaitsemassa,
siks
kai
sen
missas
Он
не
присматривал
за
мной,
наверное,
поэтому
и
пропустил
это.
Kokonaan,
ku
ei
jeesii
kotonaa
По
всему
дому.
Sit
isojen
poikien
beesiin
sokkona
* Тогда
большие
мальчики
слепы
*
Nyt
15,
pari
kaverusta
nidee
Сейчас
15
лет,
пара
приятелей
Ниди
Kantsusta
poistaa
pajautusta
ripeet
# Сними
всю
тяжесть
с
грудинки
## грудинка
с
грудинки
#
Pari
namusta,
pois
vaan
handusta
lipee
Пара
конфет,
из
рук,
из
рук,
из
рук,
из
рук.
Elämä,
perhe
sit
koulusta
kikeen
Жизнь,
семья
сидят
от
школы
до
Кикина.
Puskee
tuskanhikee
tekee,
tekee
susta
kipeen
Тебя
тошнит
от
пота
боли.
Voimat
susta
imee,
huominen
mustanpimee
Сила
высосет
из
тебя
черную
тьму
завтрашнего
дня.
Miten
näin
kävi
et
ees
muista
miten
Как
это
случилось
ты
не
помнишь
как
Nyt
ku
nään
sut
kadul,
et
ees
muista
nimee
Теперь,
когда
я
вижу
тебя,
мне
жаль,
что
ты
не
помнишь
своего
имени.
Me
hengattiin
jengeis.
Hengatiin
helteis
Мы
тусовались
с
бандой,
тусовались
в
жару.
Ja
hanges,
mut
arjes
kaikki
ei
kuitenkaan
ollu
okei
И
виселицы,
но,
Арьес,
все
было
не
так.
Oli
ongelmii,
jengit
hakkas
jengii
* Были
неприятности,
банды
избивали
друг
друга
*
Ja
toiset
jengit
koitti
saada
toisistaan
otteit
А
другие
банды
пытались
ухватиться
друг
за
друга.
Tuli
pöllittyy
kannui,
pöllittyy
tussei
* Огонь
украден
из
кувшина,
огонь
украден
из
туссея
*
Pöllittyy
spadduu.
Taskut
täyn
karkkipussei
Я
собираюсь
украсть
спаду,
мои
карманы
полны
конфет.
Hei,
mut
Tasis
oli
vast
13
Эй,
но
Тасис
была
против
13
Ja
jos
ton
ajan
vois
tostvaan
tolleen
poistaa
niin
silti,
en!
И
если
бы
ты
мог
вот
так
убрать
это
время,
нет!
Koska
se
opetti
paljon.
Opetti
pelkään
Потому
что
это
научило
меня
многому,
научило
меня
бояться.
Ja
omii
tekimisii
valvomaan
И
следить
за
своими
поступками.
No
nyt
ne
pahat
tavat
on
vähentyny
Что
ж,
теперь
с
вредными
привычками
покончено.
Oon
mieliterve
nuorimies,
tosin
joskus
hämmentyny
Я
люблю
тебя,
молодой
человек,
но
иногда
я
в
замешательстве.
Maailman
menost,
tosin
kukahan
ei
ois
Мир
вращается,
хотя
кто
не
вращается?
Ja
jos
en
rakastas
elämää
en
ois
mukana
И
если
бы
я
не
любил
жизнь
меня
бы
там
не
было
Mut
nytkin
näin
puistos
jätkii,
ne
halus
heittää
sen
pois
Но
даже
сейчас
я
видел
парней
в
твоем
парке,
они
хотели
выбросить
его.
Se
vaatii
taitoo
elää,
kun
kuolla
voi
kuka
vaan
Нужно
уметь
жить,
когда
каждый
может
умереть.
Nää
pojat
hukassa.
Kädet
täynnä
reikii
Эти
парни
заблудились,
их
руки
полны
дыр.
Vitun
kaukana
leikki,
mut
ei
kukaan
auttamassa
Чертовски
далеко,
но
некому
помочь.
Ja
ns.
virkavaltaa
ei
kiinnosta
vittuukaan
А
так
называемым
властям
насрать.
Ne
ei
pystys
pelastaan
näit
poikii,
vaik
ne
sattus
tippumaan
Они
не
могут
держать
голову
опущенной,
если
вдруг
упадут.
Niiden
syliin.
Kaikki
on
muka
hyvin
Они
говорят,
что
все
в
порядке.
Ainakin
kyllin
hyvin,
jos
kysytään
kytilt
По
крайней
мере,
достаточно
хорошо,
если
ты
спросишь
китилта.
Ha,
ei
olla
kysymäs.
Kysyn
kaikilta
muilta
Ха,
давай
не
будем
спрашивать,
я
спрошу
всех
остальных.
Ku
ei
oo
järkee
kysyy
niiltä,
jotka
ei
nää
metsää
puilta
* Потому
что
нет
смысла
спрашивать
тех,
кто
не
видит
деревьев
*
Ei
oltu
nähty
pitkään
aikaan,
Долгое
время
не
виделись,
Eikä
käytännös
pidetty
lainkaan
И
эта
практика
вообще
не
соблюдалась.
Yhteyttä.
Vaan
aina
satunnaisesti
Контакт.
но
всегда
наугад.
Kuulin
sust
frendeilt
jotka
oli
sattumanvaraisesti
Я
слышал
зюста
френдейлта,
который
был
случайен.
Törmänny
jäbään.
No
vähänhän
Я
столкнулся
с
одним
чуваком.
Se
oli,
mut
en
vähääkään
ollu
valmis
siihen
ku
tänään
Так
и
было,
но
сегодня
я
не
был
к
этому
готов.
Fille
kysy
mult
et
ootsä
sä
kuullu?
Ты
меня
слышишь?
Kuullu
mitä?
Niki
on
kuollu
Слышал
что?
Ники
мертва.
Veti
aika
vakavaks,
Все
стало
очень
серьезно.
No
niin
kai
kuolemal
on
tapana
Думаю,
смерть-это
обычай.
Vanhana
frendin
olin
seurannu
vaiheitas
Когда
я
был
стар,
я
был
твоим
другом.
Ja
tiesin
että
sä
käytät
kovii
aineita
И
я
знал,
что
ты
принимаешь
тяжелые
наркотики.
Olit
saanu
elämäs
melko
sekasin,
Твоя
жизнь
была
изрядно
испорчена.
Ja
kuulemma
sut
tapettiin
velkojes
takii
Я
слышал,
они
убили
тебя
из-за
долгов.
Vitun
jätkä
olit
jo
skidin
aina
pulas,
Гребаный
чувак,
ты
уже
был
ребенком,
вечно
влипающим
в
неприятности,
Mut
en
unohda
sun
hymyy
koulun
kaveri
kuvas
Но
я
не
забуду
твоего
улыбающегося
школьного
друга.
Kylhän
tätä
jotkut
jo
pelkäs
Некоторые
из
нас
боятся
этого.
Pelkästään
meilt
päin
sä
olit
jo
neljäs
Ты
четвертый
в
нашей
работе.
Joka
lähti
täält
huumeiden
auttamana
Кто
ушел
отсюда,
спасенный
наркотиками
Tai
niiden
aiheuttamien
murheiden
kautta
Или
печалями,
которые
они
причиняют?
Se
on
liikaa.
Yksikin
on
liikaa!
Это
слишком
много,
один
- это
слишком
много!
En
haluu
et
kenenkään
mutsi
joutuu
enää
spiidaa
Я
больше
не
хочу,
чтобы
чья-то
мама
набирала
скорость.
Ei
oo
helppoo
kenenkään
kengissä,
Это
нелегко
в
чьей-то
шкуре,
Mut
koittakaa
nyt
jumalauta
pysyy
hengissä!
Но
Постарайся
остаться
в
живых,
черт
возьми!
Ootan?
Ootan?
Ootan
hyviä
päiviä
Ждать?
ждать?
ждать
хороших
дней.
Ootan?
Ootan
hyviä
päiviä
Ждать?
ждать
хороших
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. westerholm
Attention! Feel free to leave feedback.