Kapasiteettiyksikkö - Kaikki paremmin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kapasiteettiyksikkö - Kaikki paremmin




KERTO
Расскажи
Antaa tulla. kestän sadetta.
Давай, я справлюсь с дождем.
Ja ootan hyviä päiviä
И жду хороших дней.
Antaa tulla. En aio luovuttaa
Ну же, я не сдаюсь
ootan hyviä päiviä
Я жду хороших дней.
Tunsin sen jäbän ei takan ees puolii lapsuudest
Я знал этого парня с детства.
Ok vaan päällisin puolin
На первый взгляд все в порядке
Raskas taakka seläs vaik ei viel ees nuori
Тяжелая ноша на твоей спине, хотя ты еще не молод.
Elämä potki päähän, ei tsägää ja liikaa huolii
Жизнь бьет в голову, не расслабляет и не слишком беспокоит.
Huonos jamassa ei vanhempii maisemissa
* Я в плохом месте ** рядом нет родителей *
Ei kaitsemassa, siks kai sen missas
Он не присматривал за мной, наверное, поэтому и пропустил это.
Kokonaan, ku ei jeesii kotonaa
По всему дому.
Sit isojen poikien beesiin sokkona
* Тогда большие мальчики слепы *
Nyt 15, pari kaverusta nidee
Сейчас 15 лет, пара приятелей Ниди
Kantsusta poistaa pajautusta ripeet
# Сними всю тяжесть с грудинки ## грудинка с грудинки #
Pari namusta, pois vaan handusta lipee
Пара конфет, из рук, из рук, из рук, из рук.
Elämä, perhe sit koulusta kikeen
Жизнь, семья сидят от школы до Кикина.
Puskee tuskanhikee tekee, tekee susta kipeen
Тебя тошнит от пота боли.
Voimat susta imee, huominen mustanpimee
Сила высосет из тебя черную тьму завтрашнего дня.
Miten näin kävi et ees muista miten
Как это случилось ты не помнишь как
Nyt ku nään sut kadul, et ees muista nimee
Теперь, когда я вижу тебя, мне жаль, что ты не помнишь своего имени.
KERTO
Расскажи
Me hengattiin jengeis. Hengatiin helteis
Мы тусовались с бандой, тусовались в жару.
Ja hanges, mut arjes kaikki ei kuitenkaan ollu okei
И виселицы, но, Арьес, все было не так.
Oli ongelmii, jengit hakkas jengii
* Были неприятности, банды избивали друг друга *
Ja toiset jengit koitti saada toisistaan otteit
А другие банды пытались ухватиться друг за друга.
Tuli pöllittyy kannui, pöllittyy tussei
* Огонь украден из кувшина, огонь украден из туссея *
Pöllittyy spadduu. Taskut täyn karkkipussei
Я собираюсь украсть спаду, мои карманы полны конфет.
Hei, mut Tasis oli vast 13
Эй, но Тасис была против 13
Ja jos ton ajan vois tostvaan tolleen poistaa niin silti, en!
И если бы ты мог вот так убрать это время, нет!
Koska se opetti paljon. Opetti pelkään
Потому что это научило меня многому, научило меня бояться.
Ja omii tekimisii valvomaan
И следить за своими поступками.
No nyt ne pahat tavat on vähentyny
Что ж, теперь с вредными привычками покончено.
Oon mieliterve nuorimies, tosin joskus hämmentyny
Я люблю тебя, молодой человек, но иногда я в замешательстве.
Maailman menost, tosin kukahan ei ois
Мир вращается, хотя кто не вращается?
Ja jos en rakastas elämää en ois mukana
И если бы я не любил жизнь меня бы там не было
Mut nytkin näin puistos jätkii, ne halus heittää sen pois
Но даже сейчас я видел парней в твоем парке, они хотели выбросить его.
Se vaatii taitoo elää, kun kuolla voi kuka vaan
Нужно уметь жить, когда каждый может умереть.
Nää pojat hukassa. Kädet täynnä reikii
Эти парни заблудились, их руки полны дыр.
Vitun kaukana leikki, mut ei kukaan auttamassa
Чертовски далеко, но некому помочь.
Ja ns. virkavaltaa ei kiinnosta vittuukaan
А так называемым властям насрать.
Ne ei pystys pelastaan näit poikii, vaik ne sattus tippumaan
Они не могут держать голову опущенной, если вдруг упадут.
Niiden syliin. Kaikki on muka hyvin
Они говорят, что все в порядке.
Ainakin kyllin hyvin, jos kysytään kytilt
По крайней мере, достаточно хорошо, если ты спросишь китилта.
Ha, ei olla kysymäs. Kysyn kaikilta muilta
Ха, давай не будем спрашивать, я спрошу всех остальных.
Ku ei oo järkee kysyy niiltä, jotka ei nää metsää puilta
* Потому что нет смысла спрашивать тех, кто не видит деревьев *
KERTO
Расскажи
Ei oltu nähty pitkään aikaan,
Долгое время не виделись,
Eikä käytännös pidetty lainkaan
И эта практика вообще не соблюдалась.
Yhteyttä. Vaan aina satunnaisesti
Контакт. но всегда наугад.
Kuulin sust frendeilt jotka oli sattumanvaraisesti
Я слышал зюста френдейлта, который был случайен.
Törmänny jäbään. No vähänhän
Я столкнулся с одним чуваком.
Se oli, mut en vähääkään ollu valmis siihen ku tänään
Так и было, но сегодня я не был к этому готов.
Fille kysy mult et ootsä kuullu?
Ты меня слышишь?
Kuullu mitä? Niki on kuollu
Слышал что? Ники мертва.
Veti aika vakavaks,
Все стало очень серьезно.
No niin kai kuolemal on tapana
Думаю, смерть-это обычай.
Vanhana frendin olin seurannu vaiheitas
Когда я был стар, я был твоим другом.
Ja tiesin että käytät kovii aineita
И я знал, что ты принимаешь тяжелые наркотики.
Olit saanu elämäs melko sekasin,
Твоя жизнь была изрядно испорчена.
Ja kuulemma sut tapettiin velkojes takii
Я слышал, они убили тебя из-за долгов.
Vitun jätkä olit jo skidin aina pulas,
Гребаный чувак, ты уже был ребенком, вечно влипающим в неприятности,
Mut en unohda sun hymyy koulun kaveri kuvas
Но я не забуду твоего улыбающегося школьного друга.
Kylhän tätä jotkut jo pelkäs
Некоторые из нас боятся этого.
Pelkästään meilt päin olit jo neljäs
Ты четвертый в нашей работе.
Joka lähti täält huumeiden auttamana
Кто ушел отсюда, спасенный наркотиками
Tai niiden aiheuttamien murheiden kautta
Или печалями, которые они причиняют?
Se on liikaa. Yksikin on liikaa!
Это слишком много, один - это слишком много!
En haluu et kenenkään mutsi joutuu enää spiidaa
Я больше не хочу, чтобы чья-то мама набирала скорость.
Ei oo helppoo kenenkään kengissä,
Это нелегко в чьей-то шкуре,
Mut koittakaa nyt jumalauta pysyy hengissä!
Но Постарайся остаться в живых, черт возьми!
KERTO
Расскажи
Ootan? Ootan? Ootan hyviä päiviä
Ждать? ждать? ждать хороших дней.
Ootan? Ootan hyviä päiviä
Ждать? ждать хороших дней.
KERTO
Расскажи





Writer(s): a. westerholm


Attention! Feel free to leave feedback.