Kapasiteettiyksikkö - Lähdössä - translation of the lyrics into German

Lähdössä - Kapasiteettiyksikkötranslation in German




Lähdössä
Am Gehen
Aika juoksee ja loikkii ku aitajuoksija
Die Zeit rennt und springt wie ein Hürdenläufer
Ja ikäväl on ikävä tapa sisältä ruoskia.
Und die Sehnsucht hat eine üble Art, von innen zu peitschen.
Välil mietin mitä jos tää päivä tulis.
Manchmal frage ich mich, was wäre, wenn dieser Tag käme.
Surisinko, ja jos surisin kestäiskö ruumis?
Würde ich trauern, und wenn ich trauerte, würde der Körper es aushalten?
Mut en pysty itkeemää,
Aber ich kann nicht weinen,
Mun on pakko pureskella tää, vaik tää on liian sitkeetä.
Ich muss das durchkauen, auch wenn es zu zäh ist.
Nyt muistan vaan hyvät muistot,
Jetzt erinnere ich mich nur an die guten Erinnerungen,
Huonot on haudattu, kaupattu pois.
Die schlechten sind begraben, wegverkauft.
En tiedä miks mut mul nauraa suu.
Ich weiß nicht warum, aber ich muss lächeln.
Ku pala kurkussa kidun,
Mit einem Kloß im Hals quäle ich mich,
Tuntuu et virun kuival maal ja koitan hengittää kiduksilla.
Fühlt sich an, als läge ich auf dem Trockenen und versuche, mit Kiemen zu atmen.
En voi koskee sua enää illal, oot poissa.
Ich kann dich abends nicht mehr berühren, du bist fort.
Mut onneks sun kuva hymyilee mun lompakossa.
Aber zum Glück lächelt dein Bild in meiner Brieftasche.
Kaikki yhteiset arjet, yhteiset lomat,
All die gemeinsamen Alltage, gemeinsamen Urlaube,
Yhteiset rauhat ja yhteiset sodat.
Gemeinsamer Frieden und gemeinsame Kriege.
Kaikki yhteistä, mut nyt ainakin yks meistä ei pysty oikee olee
Alles gemeinsam, aber jetzt kann zumindest einer von uns nicht mehr richtig leben
Ku yhtäkkii ei yhteistä ookkaa.
Weil plötzlich nichts mehr gemeinsam ist.
[Chorus:]
[Refrain:]
lähdet, enkä tiedä et tuutko enää takaisin
Du gehst, und ich weiß nicht, ob du jemals zurückkommst
Vaik kuinka haluaisin
Egal wie sehr ich es wollte
lähdet, vaik tiedän ettet sitä ehkä haluaisi
Du gehst, obwohl ich weiß, dass du es vielleicht nicht willst
Tuu takaisin.
Komm zurück.
Must tuntuu et vaan lipeen ja lipeen.
Ich fühle mich, als würde ich nur abrutschen und abrutschen.
Niin paljon puuttuu, niin moni muisto tekee kipeet.
So viel fehlt, so manche Erinnerung tut weh.
Oon juuttunu paikalle, aika menee ripee,
Ich stecke fest, die Zeit vergeht schnell,
Mieles kummittelee menneet ja katkenneet siteet.
Im Kopf spuken die Vergangenheit und gebrochene Bande.
Sillat on palanu, on vaikeet uusii rakentaa.
Die Brücken sind verbrannt, es ist schwer, neue zu bauen.
Mun on lähettävä pois ettii jotain parempaa.
Ich muss weggehen, um etwas Besseres zu suchen.
Just nyt mikään ei tee must tääl onnellisempaa.
Gerade jetzt macht mich hier nichts glücklicher.
Tääl jengi näkee pinnan, muttei sen taa.
Hier sehen die Leute die Oberfläche, aber nicht dahinter.
Tai ehkä joku näkeeki,
Oder vielleicht sieht es ja doch jemand,
Mut en vaan tiedä et kuka ja nyt joudun elää sen kaa.
Aber ich weiß einfach nicht wer, und jetzt muss ich damit leben.
Ja nyt haluun vaan kauas, kauas pois täältä,
Und jetzt will ich nur weit, weit weg von hier,
Haluun vaa ottaa rauhas ja selvittää päätä.
Will nur meine Ruhe haben und den Kopf frei kriegen.
Pysähdyn ottaa happee, ihan vaan hetkeks,
Ich halte an, um Luft zu holen, nur für einen Moment,
Ja taas löydän itteni uudest risteyksest.
Und wieder finde ich mich an einer neuen Kreuzung.
Kun löydän sen tien, missä se liekki palaa
Wenn ich den Weg finde, wo diese Flamme brennt
Taas mun sydämee
Wieder in meinem Herzen
Sit vast on mun aika palaa.
Erst dann ist meine Zeit zurückzukehren.
[Chorus[
[Refrain:]
Mutsi on lentoemäntä
Meine Mutter ist Flugbegleiterin
Mun hullunkurises perheessä.
In meiner verrückten Familie.
Faija sukellusveneessä, rakkauden valtameressä.
Vater in einem U-Boot, im Ozean der Liebe.
Joten kaiketi se on mun veressä,
Also liegt es wohl in meinem Blut,
En viihdy pitkää aikaa yhdes meressä.
Ich bleibe nicht lange in einem Meer.
Jo paluumatkal mietin seuraavaa lähtöö,
Schon auf der Rückreise denke ich an den nächsten Aufbruch,
Ja vaihdan kämppii vuoden välein, saamatta häätöö.
Und wechsle jährlich die Wohnung, ohne rausgeworfen zu werden.
Joidenkin mielest päätönt, mulle aivan normaalii,
Für manche sinnlos, für mich ganz normal,
Ku maisemat vaihtuu fast forward.
Wenn die Landschaft im Zeitraffer wechselt.
Eteläisimmäst laaksosta, pohjosimpaa tunturii,
Vom südlichsten Tal zum nördlichsten Fjell,
Itämaiset eksotiikast, länsimaiseen kulttuurii.
Von orientalischer Exotik zur westlichen Kultur.
Pitää vaa toivoo et kaunotar kestää kulkurii, vaik ero välil pahalt tuntuuki.
Muss nur hoffen, dass die Schöne den Wanderer erträgt, auch wenn die Trennung manchmal weh tut.
Mun on vaan vaikee pysyy paikoillani,
Es fällt mir einfach schwer, an einem Ort zu bleiben,
En oo enää ääretön vaan kokeilen mun rajojani.
Ich bin nicht mehr grenzenlos, sondern teste meine Grenzen.
Näen kyl itseni sun kanssa aloillani, meil on talo ja niin edelleen
Ich sehe mich schon mit dir sesshaft, wir haben ein Haus und so weiter
Mut nyt
Aber jetzt
Chorus
Refrain
lähdet.
Du gehst.





Writer(s): j., immonen


Attention! Feel free to leave feedback.