Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Jee...
Maailmankirjat
on
sekasin.
"Yeah...
Die
Weltbücher
sind
durcheinander.
Näit
sivui
vaan
lentelee
tääl.
Hetki
hetkelt,
Man
sieht
hier
nur
Seiten
herumfliegen.
Moment
für
Moment,
Minuutti
minuutilt,
sekuntti
sekuntilt,
Minute
für
Minute,
Sekunde
für
Sekunde,
Päivä
päivält...
Tää
meininki
menee
vaan
Tag
für
Tag...
Dieses
Treiben
wird
nur
Oudommaks.
Ei
voi
tajuu..."
seltsamer.
Man
kann
es
nicht
fassen..."
Ootsä
huomannut
et
miten
maailma
muuttuu
hiljaa
Hast
du
bemerkt,
wie
sich
die
Welt
leise
verändert
Ja
et
miten
muuttuu
maailmankirjat
Und
wie
sich
die
Weltbücher
verändern
Sivut
repee
ja
ne
vie
mukanaan
ilmavirta
Seiten
reißen
aus
und
der
Luftstrom
nimmt
sie
mit
Sitä
mukaan
jää
perusarvot
ilman
virkaa
Dadurch
verlieren
Grundwerte
ihre
Bedeutung
Koitan
tehä
kaiken
omalta
osalta
Ich
versuche,
meinen
Teil
zu
tun
Mut
nykyään
ruoka
on
kallist
ja
ihmishenki
halpaa
Aber
heutzutage
ist
Essen
teuer
und
ein
Menschenleben
billig
Ei
voida
säästyy
sodalta
Wir
können
dem
Krieg
nicht
entkommen
Ei
Bushilt.
Ei
Osamalta
Nicht
Bush.
Nicht
Osama
Ei
osata
malttaa.
Lasketaan
vaan
sekuntteja
Man
kann
sich
nicht
beherrschen.
Man
zählt
nur
Sekunden
Ei
lasketa
toisen
varaa.
Lasketaan
vaa
huntteja
Man
rechnet
nicht
mit
anderen.
Man
zählt
nur
Hunderter
Ja
se
ihminen
kenet
luulit
tuntevas
Und
der
Mensch,
den
du
zu
kennen
glaubtest
Pettää
loukkaa
tunteitas
Betrügt,
verletzt
deine
Gefühle
Ku
kaikki
paha
muuttuu
hyväks,
hyvä
muuttuu
pahaks
Wenn
alles
Schlechte
gut
wird,
Gutes
schlecht
wird
Kaunis
muuttuu
rumaks,
katoo
kaikki
rakas
Schönes
hässlich
wird,
alles
Liebe
verschwindet
Nyt
etin
niit
sivui,
haluun
liimaa
ne
takas
Jetzt
suche
ich
diese
Seiten,
ich
will
sie
wieder
zusammenkleben
Mut
joku
repi
ne
irti
ja
poltti
ne
takas
Aber
jemand
hat
sie
herausgerissen
und
im
Kamin
verbrannt
You
can
feel
the
madness
all
around
Du
kannst
den
Wahnsinn
überall
spüren
Faith
of
the
world
is
going
down
Der
Glaube
der
Welt
geht
unter
Even
though
it
feels
like
a
fantasy
Auch
wenn
es
sich
wie
eine
Fantasie
anfühlt
But
I
know
we're
stuck
in
reality
Aber
ich
weiß,
wir
stecken
in
der
Realität
fest
Neiti
herää
baari
illan
jälkeen...
Tuli
vähän
juotuu.
Die
junge
Frau
wacht
nach
einer
Nacht
in
der
Bar
auf...
Ein
bisschen
zu
viel
getrunken.
Missä
mä
oon,
kuka
mut
on
tänne
tuonu?
Wo
bin
ich,
wer
hat
mich
hierher
gebracht?
Joku
nukkuu
vieres...
ei
pysty
muistaa.
Jemand
schläft
neben
ihr...
kann
sich
nicht
erinnern.
Nimest
ei
oo
hajuukaan,
eikä
paljoo
muustkaan.
Keine
Ahnung
vom
Namen,
und
auch
sonst
nicht
viel.
Neiti
kiipee
parvelt
alas
ja
pukee
päälleen.
Die
junge
Frau
klettert
vom
Hochbett
herunter
und
zieht
sich
an.
Mahdollisimman
hiljaa,
ettei
toi
rupee
heräilee.
Möglichst
leise,
damit
der
da
nicht
aufwacht.
Nyt
ulos
tai
mä
kuolen
Ovesta
rappuun,
Jetzt
raus,
oder
ich
sterbe.
Durch
die
Tür
ins
Treppenhaus,
Hissiin,
ykköseen
ja
ulos
Punavuoreen.
In
den
Aufzug,
ins
Erdgeschoss
und
raus
nach
Punavuori.
Sitten
kolmosella
himaan
ja
nopee.
Dann
mit
der
Dreier
nach
Hause,
und
zwar
schnell.
Eteises
vielä
salaa
kihlasormus
sormeen.
Im
Flur
noch
heimlich
den
Verlobungsring
an
den
Finger.
Vauva
saa
jo
äidinmaidon
korviketta
syödäkseen.
Das
Baby
bekommt
schon
Säuglingsnahrung
zu
essen.
Mies
epäilee,
mut
rakastaa
liikaa
lyödäkseen.
Der
Mann
hat
Verdacht,
aber
liebt
sie
zu
sehr,
um
sie
zu
schlagen.
Neiti
menee
valheitten
kautta
suihkuun,
Die
junge
Frau
geht
mit
Lügen
unter
die
Dusche,
Näkee
peilist
fritsun,
ja
johan
rupee
muistuu.
Sieht
einen
Knutschfleck
im
Spiegel,
und
schon
beginnt
sie
sich
zu
erinnern.
Meil
ei
ollu
kortsui!
Ei
vittu
miks
mä
tein
sen
Wir
hatten
keine
Kondome!
Scheiße,
warum
hab
ich
das
getan?
Mut
lika
ei
lähde
pois
vaikka
kuinka
pesee.
Aber
der
Schmutz
geht
nicht
weg,
egal
wie
sehr
sie
sich
wäscht.
Tuuli
puhaltaa
niin
et
puutkin
joutuu
kumartaan
Der
Wind
weht
so
stark,
dass
selbst
die
Bäume
sich
verneigen
müssen
Samal
se
pyyhkäsee
järjestyksen
uusiks
Gleichzeitig
fegt
er
die
Ordnung
durcheinander
Mikä
oli
ennen
paikallaan
on
nyt
siel
mis
ei
luulis.
Was
vorher
am
Platz
war,
ist
jetzt
dort,
wo
man
es
nicht
vermuten
würde.
Eikä
sitä
vaan
pysty
käsittään
Und
man
kann
es
einfach
nicht
begreifen
Mikä
oli
eilen
hyvää
ei
just
nyt
oo
mitään
Was
gestern
gut
war,
ist
jetzt
gerade
nichts
Ja
tuntuu
silt
et
mä
kannattelen
maailmaa
Und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
die
Welt
tragen
Mun
hartioil,
ja
tää
rupee
vähän
painaa
Auf
meinen
Schultern,
und
das
wird
langsam
schwer
Mä
nousen
tuolist
enkä
murehdi
huomist
Ich
stehe
vom
Stuhl
auf
und
sorge
mich
nicht
um
morgen
Koitan
päästä
huolist
eteenpäin...
Siit
on
jo
vuosi
Ich
versuche,
die
Sorgen
hinter
mir
zu
lassen...
Es
ist
schon
ein
Jahr
her
Miks
sä
teit
niin?
Etsä
oppinu
virheist?
Warum
hast
du
das
getan?
Hast
du
nicht
aus
Fehlern
gelernt?
No
jos
se
ois
aina
meist
kii,
niin
tääl
ei
ois
niin
hirveet
Na
ja,
wenn
es
immer
an
uns
läge,
wäre
es
hier
nicht
so
schrecklich
Mut
onhan
se
meist
kii.
Ei
sua
ohjata
ku
filmeis
Aber
es
liegt
doch
an
uns.
Du
wirst
nicht
wie
in
Filmen
gesteuert
Ota
vastuu
sun
sanoist
ja
teoist
vaik
kirvelis
Übernimm
Verantwortung
für
deine
Worte
und
Taten,
auch
wenn
es
schmerzt
Mä
uskon
karmaan
ja
kohtalon
ivaan
Ich
glaube
an
Karma
und
an
die
Ironie
des
Schicksals
Mut
kannan
ite
mun
kirjaa.
Sä
et
mun
tarinaa
pilaa
Aber
ich
trage
mein
eigenes
Buch.
Du
ruinierst
meine
Geschichte
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aalto
Attention! Feel free to leave feedback.