Lyrics and translation Kapasiteettiyksikkö - Mitä tanaan
Tässä
päiväs
ei
voi
muuta
ku
kasvaa
Это
единственный
день,
когда
ты
можешь
вырасти.
Istutaan
alas
vaan
Давай
просто
присядем.
Ajat
muuttuu.
Tää
päivä
Времена
меняются.
On
sun.
Sun
päivä
Это
твой
день.
Pitkin
omii
polkui
tänne
jo
päästiin
Мы
достигли
тропы
Омии.
Tänne
jo
päästiin!
Мы
здесь!
Ajat
muuttuu.
Tää
päivä
Времена
меняются.
On
sun.
Sun
päivä
Это
твой
день.
Nyt
Tasis
on
8 v.
Kokoajan
jouluu
venttaan
Сейчас
Тасис
8 лет,
она
работает
на
полную
ставку.
Oon
Ghostbuster,
oves
lukee
Wettenranta/Venkman
Я
охотник
за
привидениями,
oves
читает
Wettenranta
/ Venkman
Ei
oo
olemas
Pleikkaa.
Pelaan
64:
paa
Нет
никакой
игры.
играю
64:
paa
Ja
parin
vuoden
pääst
Amigaa
"Uu,
tsekkaa
kuinka
hieno!"
И
через
пару
лет
ты
услышишь:
"у-у,
посмотри,
как
здорово!"
Jep.
Nyt
hyppään
tietokoneelt
pois
Да,
теперь
я
спрыгиваю
с
компьютера.
Ja
lähen
Eltsun
kentälle
pelaan
kiekkoo
* И
я
иду
на
поле
Эльцу
** и
я
играю
в
хоккей
*
Oon
perus
Bula-jäbä,
fudaan
ja
skulaan
säbää
Я
простой
парень
из
була,
я
фуда
и
я
скула.
Ku
mutsi
huutaa,
juostaan
heti
himaan
mättää
Когда
мама
кричит,
Мы
бежим
домой.
Poskel
kuraa
ja
räkää,
oli
eripuraa
tänään
Щека
к
щеке
и
сопли,
сегодня
был
разлад.
Naurettiin
vaan,
kun
käet
jakso
jäkättää
* Мы
просто
смеялись,
когда
начался
эпизод
с
кукушкой
*
Tai
kunnes
se
tuli
sen
ilmakiväärin
kaa
Или
до
тех
пор,
пока
он
не
пришел
с
пистолетом.
Kostoks
lunta
postilaatikkoon
seuraavan
iltan
Kostoks
snow
в
твоем
почтовом
ящике
следующим
вечером
Tytöil
ei
mitään
asiaa
leikkiin
mukaan
Девочки
не
играют
в
игры.
Mut
ehkä
tääkin
tulee
vielä
muuttumaan
Но,
может
быть,
это
тоже
изменится.
Paikat
täyn
mustelmii,
muttei
tappelemisesta
Все
сиденья
в
синяках,
но
не
для
драки.
Vaan
siitä
kun
tää
Ultimate
Warrior
taas
wrestlas
Это
снова
об
этом
величайшем
воине
рестласе
Leikitään
nurtsil
sotaa.
Ja
talvel
lumisotaa
Давайте
поиграем
в
войну
на
лужайке
и
в
зимние
снежные
войны
Kaikil
kivaa
kunnes
todetaan
"Onhan
se
lumi
kovaa"
Все
хорошо,
пока
ты
не
скажешь:
"это
сильный
снег".
Ja
huomen
ois
dise.
Uu,
jännittää
vähän
А
завтра
будет
Дисе.
уу,
я
немного
нервничаю
Mut
vähän
hiusväriä
päähän
ja
ei
mitään
hätää
Но
немного
краски
на
голове-и
не
о
чем
беспокоиться.
Mutsi
kuumottaa
meneeks
pitkään
illal,
Моя
мама
горяча
для
долгого
ужина
,
Mut
ei
vois
vähempää
nappaa
niinku
pitkälsillal
но
я
не
мог
вынести
этого
меньше
.
Oon
15,
ja
venaan
et
parta
kasvais
Мне
15,
и
я
жду,
когда
отрасту
бороду.
Ja
on
ajankohtast
et
meitsiki
vartta
kastais
И
мне
пора
креститься.
Kukaan
ei
käy
viel
gymil.
Никто
еще
не
ходит
в
gymil.
"Ei
puhettakaan".
Ja
blossekin
on
viel
tymii
"Ни
за
что",
и
блосси
все
еще
счастлива.
Litran
bissepullo
pitää
Valuutan
kunnos
mikä
Литровая
бутылка
пива
поддерживает
валюту
в
форме.
Onkin
yleinen
vitsi.
Mahtavaa
murrosikää
Это
обычная
шутка.
Ittensä
ettimistä.
Rajoi
piti
testaa
В
поисках
самого
себя
Рахой
должен
был
пройти
проверку.
Saatoit'saada
kettingst
jos
menit
väärään
mestaan
Ты
мог
бы
получить
кеттингст,
если
бы
пошел
не
туда.
Osa
kaikkee
väärää
testas.
Ei
mietitty
Некоторые
из
них-неправильные
тесты.
Kaikki
oli
hyvin
ku
oli
kainalos
mielitty
Все
было
хорошо
с
твоими
подмышками.
Tässä
päiväs
ei
voi
muuta
ku
kasvaa
Это
единственный
день,
когда
ты
можешь
вырасти.
Istutaan
alas
vaan
Давай
просто
присядем.
Ajat
muuttuu.
Tää
päivä
Времена
меняются.
On
sun.
Sun
päivä
Это
твой
день.
Pitkin
omii
polkui
tänne
jo
päästiin
Мы
достигли
тропы
Омии.
Tänne
jo
päästiin!
Мы
здесь!
Ajat
muuttuu.
Tää
päivä
Времена
меняются.
On
sun.
Sun
päivä
Это
твой
день.
Oisko
hengenpelastusrengasta
lainaa
Могу
я
одолжить
спасительное
кольцо?
Tää
on
punanen
Saimaa.
Nytten
pinnas
yksi
vainaa
Это
красная
Сайма,
а
теперь
еще
один
мертвый
ребенок.
Räppärit
nälkäsii
kunnes
joku
sitten
sainaa
# Рэперы
голодают,
пока
кто-то
не
проголодается
#
Välil
pään
ja
taivaan
joku
mun
päätä
kaivaa
* Между
моей
головой
и
небом
** кто-то
копается
в
моей
голове
*
Tai
vaan
liian
nopeasti
levii
pikkupeppu
Или
это
просто
маленькая
задница
слишком
быстрая
Turhan
tiedon
koneet,
pistäkää
Atarinne
reppuun
Бесполезные
информационные
машины,
положи
свой
Atari
в
рюкзак.
Saanu
jo
vitseist.
Tänään
pula
on
pikseist
Я
уже
понял
шутку:
сегодняшний
дефицит-это
пиксизм
Bisnes
on
riskeist
ja
muuta
yhtä
rakentavaa
Бизнес
рискованнее,
а
другие
вещи
не
менее
конструктивны.
Näyttää
niin
hyvält
et
katso
nyt
lähemmin
Это
выглядит
так
хорошо,
что
ты
не
смотришь
ближе.
Syntyy
omat
ajatukset,
näkee
vanhempii
vähemmin
У
тебя
свои
мысли,
ты
меньше
видишь
своих
родителей.
Veluuriverrarit
piloille
hemmotellu
Испорченные
велюровые
военачальники
Ku
velliperse
ois
selluu.
Pois
pois
kelluu
Как
дрочащая
задница.
Perinteitä
häviävii.
Ei
oo
viina
ystäväni
Традиции
исчезают,
и
никакая
выпивка
мне
не
друг.
Jätin
rähinäni,
tahdon
suolapähkinäni
Я
оставил
свой
шум,
я
хочу
свой
соленый
арахис.
Kahlittuna
kaupungis
on
kovin
kallist
Закованный
в
цепи,
твой
город
так
драгоценен.
Yritysten
tyhjät
toimitilat
ja
sähläyshallit
Пустые
деловые
помещения
и
столовые.
Ruokakuponkiin
pöllitään
jostain
se
leimasin
Они
крадут
марку
с
продовольственных
талонов.
Joutuu
safkaa
tonkii
mut
tätä
mä
just
meinasin
Я
собираюсь
откопать
немного
еды,
но
это
то,
что
я
собирался
сделать.
Löysää
hyvinvointii
tämän
päivän
päästöst
Ослабьте
свое
самочувствие
сегодняшними
выбросами.
Nostalgiaa
ostavia
ja
tulevaisuus
säästöst
Ностальгия
покупателей
и
будущие
сбережения
Tässä
päiväs
ei
voi
muuta
ku
kasvaa
Это
единственный
день,
когда
ты
можешь
вырасти.
Istutaan
alas
vaan
Давай
просто
присядем.
Ajat
muuttuu.
Tää
päivä
Времена
меняются.
On
sun.
Sun
päivä
Это
твой
день.
Pitkin
omii
polkui
tänne
jo
päästiin
Мы
достигли
тропы
Омии.
Tänne
jo
päästiin!
Мы
здесь!
Ajat
muuttuu.
Tää
päivä
Времена
меняются.
On
sun.
Sun
päivä
Это
твой
день.
En
tiedä
mihin
ollaan
menos,
mut
tiedän
mist
oon
tulos
Я
не
знаю,
куда
мы
идем,
но
я
знаю,
откуда
я
иду.
Vikan
päivän
nähdään
mikä
oli
tulos
Посмотрим,
каков
будет
результат.
Toivotaan
ettei
paljoo
tuu
puuttuu
siit
kokemuksii,
Будем
надеяться,
что
опыта
не
так
уж
и
много.
Mut
paljon
on
muuttunu
siit
ku
Но
с
тех
пор
многое
изменилось.
Niken
tuulipuku
ja
Filat
oli
se
juttu
Ветрокостюм
от
Найка
и
Филат
- это
то,
что
надо.
Vähän
ajan
pääst
oli
taas
ohi
se
juttu
Через
некоторое
время
все
было
кончено.
Siit
bellast
bileis
kelattiin
oliks
se
joku
tuttu
Вот
тогда-то
и
началась
вечеринка
белласта.
Illan
tapahtumat
kohdattiin
ku
oltiin
nukuttu
События
ночи
встретились
после
того,
как
мы
уснули.
Melkeen
hukuttu
näihin
kokemuksiin
Почти
потерялся
в
этих
переживаниях.
Noustu
takas,
tultu
ittemme
kaa
sinuiksi
Вернись,
вернись
к
нам.
Nyt
oon
mitä
stadin
joka
galtsu
teki
must
Теперь
я
то,
что
должен
был
сделать
стадин,
который
сделал
гальцу.
Mitä
elämä,
kadut
ja
Maltsu
teki
must
Что
делали
жизнь,
улицы
и
мальцу?
Sit
vanhan
on
varmaan
kaikennäköst
pikkuvikaa
Должно
быть,
со
старым
что-то
не
так.
Ja
ehkä
vikaa
näös,
mut
kunhan
ei
pää
ois
pihal
И,
может
быть,
у
тебя
плохое
зрение,
но
если
у
тебя
нет
головы
...
Ja
toivon
näkeväni
mun
lapsenlapset,
vaikka
И
все
же
я
надеюсь
увидеть
своих
внуков.
Sit
kohta
onkin
varmaan
mun
aika.
Тогда,
наверное,
пришло
мое
время.
Tässä
päiväs
ei
voi
muuta
ku
kasvaa
Это
единственный
день,
когда
ты
можешь
вырасти.
Istutaan
alas
vaan
Давай
просто
присядем.
Ajat
muuttuu.
Tää
päivä
Времена
меняются.
On
sun.
Sun
päivä
Это
твой
день.
Pitkin
omii
polkui
tänne
jo
päästiin
Мы
достигли
тропы
Омии.
Tänne
jo
päästiin!
Мы
здесь!
Ajat
muuttuu.
Tää
päivä
Времена
меняются.
On
sun.
Sun
päivä
Это
твой
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.