Kapasiteettiyksikkö - Pitkin Seinii - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kapasiteettiyksikkö - Pitkin Seinii




Pitkin Seinii
Вдоль стен
Jea
Йе
Hyvä laula tyttö, laula
Спой, девочка, спой
Laula
Спой
Laula
Спой
Aight, jea
Хорошо, йе
Se oli hei, olin
Это было так, я был там
Hei mitä
Что, прости?
Se sano "meil olis täs kivenheiton päässä
Она сказала: нас тут в двух шагах
Jatkot mun frendillä tuot sun frendit
Afterparty у моего друга, приводи своих друзей
Ni voitas sopii 5 minsan päähän treffit."
Можем договориться о встрече через 5 минут".
sanoin: "Hei en pääse
Я сказал: "Слушай, я не могу
Meiltä nyt jää ne sun jatkot väliin
Мы пропустим твою вечеринку
Sori beibe mut nähään."
Извини, детка, но увидимся".
Neiti oli vähän niiku et "meidän jatkot ei lämmitä"
Она была немного такой типа: "Наша вечеринка не греет?"
sanoin: "Eipä!"
Я сказал: "Ага!"
Refrain:
Припев:
Ei saa valittaa vaik ei, (ei saa)
Нельзя жаловаться, хотя (нельзя)
Ois aika muuhun,
Пора заняться чем-то другим,
Pitäis varmaan muuttaa kuuhun
Наверное, нужно переехать на Луну,
Et olo kevenis ees vähän
Чтобы хоть немного стало легче,
Saanks jämähtääs tähän
Могу ли я здесь остаться?
Mähän meen koht pitkin seinii beibe
Я скоро пойду по стенам, детка,
Voi kun osais sanoo ei
Если бы я только мог сказать "нет",
Mut ei se onnistu, ei niin
Но это невозможно, никак.
Dani ota yks fisu
Даня, возьми одну рыбку
Ei, no täs on toka
Нет, вот это вторая
Ei, tsiigaa tuol on paistii jota vois pokaa
Нет, глянь, там жаркое, которое можно стащить
No ei tunnu siltä, oikeestaa ei tunnu miltään
Не, не хочется, вообще ничего не хочется
"No juo nyt ees yks bisse seuraks"
"Ну, выпей сначала одно пиво за компанию"
No mennään sillä
Ну ладно, пойдем на это
Siis millä gilbehillä
То есть, с этими gilbeхами?
Ai et taas sitä mennään
Ой, не, опять по накатанной
Ai että on hauskaa ja aika vaan lentää
Ой, как же весело, и время просто летит
Mut pitäiskö nykästä
Но может, дернуть?
No ehkä nykäsenki
Ну, наверное, дерну
Se on fifty-sixty, sen ties nykänenki
Это фифти-фифти, даже Нюкянен бы согласился
Eli come see, come saa
Короче, come see, come saa
Siitähän sen saa
Вот так вот и получается
Taas tankki tyhjenee
Снова бак пустеет
Debrast loppuu bensa
У Дебры кончается бензин
Pliis yks tauko, kahvia ja pullaa
Пожалуйста, один перерыв, кофе и булочки
"Dani, meil on jatkot"
"Даня, у нас afterparty"
No joo täältä tullaan
Ну да, мы уже идем
Ja seuraavaan aamuun on taas paha olla
И следующим утром опять будет хреново
Päähän ammuttu singolla ja taskus rahaa nolla
В голову выстрелили джином, а в кармане ни рубля
Joo, tiiän, anna olla
Да, я знаю, отстань
Ois kerranki voinu sanoo hyväl omatunnolla et:
Хоть бы раз смог сказать с чистой совестью, что:
Refrain
Припев
mitä
Что, прости?
Tai siis joo oon siel kymmenes minas
Ну да, я буду там через десять минут
Vaik jos totta puhutaan oon silloin kyl viel himas
Хотя, если честно, я тогда еще буду дома
Mut ihan oikeesti koitan pitää kiirettä
Но я правда постараюсь поторопиться
Ja kiirettä pitääki nii et pitää viilettää
И нужно торопиться так, чтобы пришлось нестись
Joka hetki
Каждую секунду
Ei hetkeekää voi hengähtää
Нельзя ни на секунду передохнуть
Ja tää on hikist ku seksi
И это потно, как секс
Mut ei läheskää yht kivaa
Но даже близко не так приятно
Ja ehkä just siks haluisin jo takas himaa
И, наверное, именно поэтому я бы уже хотел вернуться домой
Mut en ehi ja taas naisen sijaa duuni mut selättää
Но я не могу, и снова женская натура побеждает меня
Ai miks ihmees tulin taas myöhäs
А почему это я, интересно, опять опоздал?
Mul oli kumi puhki pyöräs
У меня колесо спустило
"Mut ethän aja pyöräl"
"Но ты же не на велосипеде"
Okei, mun aamu oli työläs
Ладно, у меня было трудное утро
Vähän ku autoo työntäs
Как будто машину толкал
Kato en osannu päättää kledjuja
Слушай, я не мог определиться с одеждой
Venaa
Серьезно?
Ai nyt syömäs, okei
А, ну мы едим, ладно
Sori mun pitää lähtä juoksee
Извини, мне нужно бежать
oon 2000-luvun Paavo Nurmi juoksun puolest
Я же Пааво Нурми 21-го века, когда дело доходит до бега
Mut välil mun ajatus on taas ku Paavo Nurmen patsas
Но иногда мои мысли такие же, как статуя Пааво Нурми
Eli vähän ruostees
То есть, немного заржавевшие
Juoksuu varten turhan raskas
Слишком тяжелые для бега
Haluisin ottaa hatkat
Хотелось бы смыться
Lähtee vaik landelle
Уехать куда-нибудь в деревню
Tai ottaa matkan jonnekki lämpimää tai Andeille
Или отправиться в путешествие куда-нибудь в тепло, или в Анды
Tai mennä safkaa kerrankii ettei ois kiire
Или пойти поесть нормально, чтобы не торопиться
Tai no kiire ja kiire kai se on vaa yks luonteenpiirre
Хотя, спешка - это, наверное, просто моя черта характера
Joo mut nyt täytyy lähtee kiitää
Ладно, но мне пора идти, спасибо
Refrain (2x)
Припев (2x)





Writer(s): j. immonen


Attention! Feel free to leave feedback.