Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soitappa mulle
Ruf mich mal an
Soitappa
mulle,
koska
mn
soita
sulle
Ruf
mich
mal
an,
denn
ich
ruf
dich
nicht
an
Soitappa
mulle,
haloohaloo
Ruf
mich
mal
an,
hallohallo
Soita
mulle
beibi,
ku
tarviit
seuraa
Ruf
mich
an,
Baby,
wenn
du
Gesellschaft
brauchst
Vaik
lakanoihin
peuhaa
tai
pivkahviseuraa
Ob
zum
Rumtollen
in
den
Laken
oder
für
den
Nachmittagskaffee
Oon
pieni
mies
mut
suuri
rakastaja
Ich
bin
ein
kleiner
Mann,
aber
ein
großer
Liebhaber
Soita
ku
oot
ilonen,
soita
ku
sul
on
paskaa
Ruf
an,
wenn
du
fröhlich
bist,
ruf
an,
wenn's
dir
scheiße
geht
Ja
soita
koska
vaan,
ei
vlii
ajastakaan
Und
ruf
einfach
an,
egal
zu
welcher
Zeit
En
pysty
vastaamaan,
jt
viesti
vastaajaan
Kann
ich
nicht
rangehen,
hinterlass
'ne
Nachricht
auf
dem
Anrufbeantworter
Ja
mun
elmntyyli
on
niin
stressaava
Und
mein
Lebensstil
ist
so
stressig
Ja
vaik
m
saatan,
en
m
ees
haluis
ihastuu
Und
obwohl
ich
könnte,
will
ich
mich
nicht
mal
verlieben
Siks
jos
painan
punasta
sun
ei
pid
pahastuu
Deshalb,
wenn
ich
auf
Rot
drücke,
darfst
du
nicht
böse
sein
Silti
saat
mut
sulaa
ku
hymyilet
ja
punastut
Trotzdem
bringst
du
mich
zum
Schmelzen,
wenn
du
lächelst
und
errötest
Ja
m
tiin
mite
vihaat
ku
lhen
kauas
pois
Und
ich
weiß,
wie
du
es
hasst,
wenn
ich
weit
wegfahre
Mut
sun
tytyy
ottaa
rauhassa
Aber
du
musst
es
gelassen
nehmen
Ja
lydn
sut
mun
kaulasta
taas
ku
tuun
takas
Und
ich
finde
dich
an
meinem
Hals
wieder,
wenn
ich
zurückkomme
Koko
piv
varattu
sulle
tnn
mun
almanakas
Der
ganze
Tag
ist
heute
für
dich
in
meinem
Kalender
reserviert
Oon
tss,
en
oo
menossa
mihinkn,
nt
s?
Ich
bin
hier,
ich
geh
nirgendwo
hin,
siehst
du?
Ja
koska
tahansa
oon
vaan
yhden
soiton
pss
Und
jederzeit
bin
ich
nur
einen
Anruf
entfernt
Soitappa
mulle,
koska
mn
soita
sulle
Ruf
mich
mal
an,
denn
ich
ruf
dich
nicht
an
Soitappa
mulle,
niin
me
voitais
keksii
jo-oo-o-otain
Ruf
mich
mal
an,
dann
könnten
wir
uns
was
ausdenken
Soitappa
mulle,
koska
mn
soita
sulle
Ruf
mich
mal
an,
denn
ich
ruf
dich
nicht
an
Soitappa
mulle,
me
voitais
keksii
jo-oo-o-otain
Ruf
mich
mal
an,
wir
könnten
uns
was
ausdenken
No
nyt
on
pssy
kymn
niin
Na,
jetzt
ist
es
halt
so
gekommen
Ett
yksi
poika
on
ottanu
vhn
nnnnnnapanderia
Dass
ein
Junge
ein
bisschen
was
getrunken
hat
Ja
ehk
soittaaaaa-ki
sulle,
mut
se
johtuu
siit
Und
vielleicht
ruft
er
dich
sogar
an,
aber
das
liegt
daran
Et
m
oon
niin
naamat
ett
en
pse
kintuille
Dass
ich
so
besoffen
bin,
dass
ich
nicht
mehr
auf
die
Beine
komme
Joten,
joten
unohdetaan,
se
oke?
oke
Also,
also
vergessen
wir
das,
okay?
okay
Ja
unohdetaan
me,
se
on
m
Und
vergessen
wir
"uns",
das
bin
ich
Eik
me,
ymmrr
eka
se
Nicht
"wir",
versteh
das
erstmal
Vaik
aina
vlill
peilin
edes
nytn
finkkuu
sinkuille
Auch
wenn
ich
manchmal
vor
dem
Spiegel
den
Singles
den
Finger
zeige
Ku
mist
m
sit
otan
kii
ku
meinaan
tippuu
Denn
woran
halte
ich
mich
fest,
wenn
ich
drohe
zu
fallen?
Korkeintaan
omasta
mulkusta
Höchstens
am
eigenen
Schwanz
S
oot
mies,
etk
riippuvainen
naisesta
Du
bist
ein
Mann,
und
nicht
abhängig
von
einer
Frau
No
painu
fffff
m
joudun
vanhana
vnt
itkuu
Na,
verpiss
dich,
fffff,
ich
muss
im
Alter
heulen
Jos
noin
tuli
valittuu
Wenn
ich
das
so
gewählt
habe
Mut
hetken
viel
puhelinlangatki
voi
laulaa
Aber
für
einen
Moment
können
die
Telefonleitungen
noch
singen
Ja
taivaalla
paistaa
kuu,
se
jt
rauhaa
Und
am
Himmel
scheint
der
Mond,
er
lässt
Frieden
Ja
taas
illan
saldo
on
ku
pullon
alkos
Und
wieder
ist
die
Bilanz
des
Abends
wie
der
Inhalt
einer
Flasche
Schnaps
Sossu
tuki
pivn
halukkait
on
paljon
Die
Sozialhilfe
hat
den
Tag
gestützt,
Willige
gibt
es
viele
Soitappa
mulle,
koska
mn
soita
sulle
Ruf
mich
mal
an,
denn
ich
ruf
dich
nicht
an
Soitappa
mulle,
niin
me
voitais
keksii
jo-oo-o-otain
Ruf
mich
mal
an,
dann
könnten
wir
uns
was
ausdenken
Soitappa
mulle,
koska
mn
soita
sulle
Ruf
mich
mal
an,
denn
ich
ruf
dich
nicht
an
Soitappa
mulle,
me
voitais
keksii
jo-oo-o-otain
Ruf
mich
mal
an,
wir
könnten
uns
was
ausdenken
Kirkko
ja
kirjasto,
kaks
kovaa
koota
Kirche
und
Bibliothek,
zwei
harte
Ks
Ku
puhutaan
kunnallisista
naisista
Wenn
man
von
kommunalen
Frauen
spricht
Eli
kuinka
hiljasta
on
et
lytisin
sut
Also
wie
unwahrscheinlich
ist
es,
dass
ich
dich
finden
würde
Kaikista
mahollisista
paikoista,
hailaitista,?
Von
allen
möglichen
Orten,
aus
dem
Highlife?
Ennii
tii,
mut
poikkeus
vahvistaa
snnn
Weiß
nicht,
aber
die
Ausnahme
bestätigt
die
Regel
Se
ois
sulle
enemmn
asennetta
ku
muissa
yhteens
Da
wäre
bei
dir
mehr
Einstellung
als
bei
den
anderen
zusammen
Vasta
toimitus
vahvistaa
snnn
Erst
die
Tat
bestätigt
die
Regel
Ja
me
vietettiin
loppuilta
yhdess
Und
wir
verbrachten
den
Rest
des
Abends
zusammen
Mut
sulla
oli
mies
ja
se
mies
en
ollu
min
Aber
du
hattest
einen
Mann,
und
dieser
Mann
war
nicht
ich
Joten
hyvn
kytksen
nimiss
me
ei
voitu
tehd
mitn
Also
konnten
wir
im
Namen
des
guten
Benehmens
nichts
tun
Sovittiin
ett
pelkk
ystvyys
saa
riitt
Wir
einigten
uns,
dass
reine
Freundschaft
genügen
muss
Mutta
toisaalta
siit
pit
pit
kii
jos
jostain
pit
Aber
andererseits
muss
man
daran
festhalten,
wenn
man
an
irgendwas
festhält
Ja
se
ei
ole
salaisuus
et
tavottelen
sua
Und
es
ist
kein
Geheimnis,
dass
ich
hinter
dir
her
bin
Ja
tiedn
et
sun
kaverit
varottelee
sua
Und
ich
weiß,
dass
deine
Freundinnen
dich
warnen
Ja
pahoittelen
tt
tilannetta
Und
ich
bedauere
diese
Situation
Enk
milln
haluu
sotkee
pakkaa
en
enemp
Und
ich
will
auf
keinen
Fall
die
Karten
noch
mehr
durcheinanderbringen
Soitappa
mulle,
koska
mn
soita
sulle
Ruf
mich
mal
an,
denn
ich
ruf
dich
nicht
an
Soitappa
mulle,
niin
me
voitais
keksii
jo-oo-o-otain
Ruf
mich
mal
an,
dann
könnten
wir
uns
was
ausdenken
Soitappa
mulle,
koska
mn
soita
sulle
Ruf
mich
mal
an,
denn
ich
ruf
dich
nicht
an
Soitappa
mulle,
me
voitais
keksii
jo-oo-o-otain
Ruf
mich
mal
an,
wir
könnten
uns
was
ausdenken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): t. hirvonen
Attention! Feel free to leave feedback.