Lyrics and translation Kapasiteettiyksikkö - Yksin Mut En Yksinäinen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yksin Mut En Yksinäinen
Один, но не одинок
Taas
yksin
vaik
tääl
tuli
jo
pilkku
Снова
один,
хотя
вот
и
точка
поставлена
Yksin
ku
oisin
ollu
koko
elämäni
sinkku
Как
будто
всю
жизнь
холостяком
пробыл
Mut
en
väännä
itkuu
Но
слезы
лить
не
буду
Päinvastoin
ja
vitutukseen
vedän
vaik
pakkotoistoi
vatsoi
kaks.
yks.
Наоборот,
назло
всем
буду
смотреть
телек
до
посинения,
раз,
два
Neiti
lähen
menemään
ja
tuun
ehkä
bäkkiin
vast
syksyks
Моя
девочка
уезжает,
возможно,
вернется
только
к
осени
Mä
ja
suhteet
tiiän
se
on
itsekästä
Я
и
отношения
- знаю,
это
эгоизм
Mut
ku
valkone
neiti
ja
ghettoperä
ne
ei
mätsää
Но
белая
леди
и
парень
из
гетто
- не
пара
Ne
ei
täsmää
Мы
не
подходим
друг
другу
Mä
oon
vaan
tapojeni
orja
Я
всего
лишь
раб
своих
привычек
Dannidore
rikki
en
osaa
tapojani
korjaa
Сломанный
Даннидор,
не
могу
их
исправить
Mist
alkaisin
С
чего
начать?
Mist
niit
täydellisii
naisii
Где
найти
идеальную
женщину?
Onks
niit
muuallaki
ku
nelosel
maanantaisin
Покажут
ли
ее
по
четвертому
каналу
в
понедельник?
Niin
vastaa
metsä
kuin
sinne
huudetaan
Как
аукнется,
так
и
откликнется
Ympärilläni
puutonta
enkä
huuda
Вокруг
меня
пусто,
и
я
не
кричу
Jaan
maailmaa
Делюсь
своим
миром
Ehkä
harvoin
jos
ollenkaan
Пожалуй,
редко,
если
вообще
делюсь
Kuljen
yksin
mut
en
ole
yksinäinen
Хожу
один,
но
я
не
одинок
Ku
mä
tuun
duunist
himaan
Когда
я
прихожу
с
работы
домой
Okei
ei
mul
oo
kunno
duunii
Ладно,
у
меня
нет
нормальной
работы
Mut
ei
myöskää
ketää
kuka
vois
valittaa
Но
и
некому
на
меня
жаловаться
Oon
myös
aika
huono
siivoo
Я
тоже
не
очень-то
люблю
убираться
Mä
pikemminki
siirrän
sen
lian
piiloon
Я
лучше
спрячу
грязь
подальше
Ja
lisää
infoo
И
для
информации:
Mun
horoskooppi:
rapu
Мой
знак
зодиака
- рак
Naistilanne:
karu
Ситуация
с
девушками
- беда
Ku
ihan
joka
horo
ei
todella
oo
mun
makuun
Потому
что
далеко
не
каждая
мне
по
вкусу
Prinesessat
on
satuu
Принцессы
- это
боль
Haluun
tyytyväisyys
takuun
Хочу
гарантию
удовлетворения
Ja
sillon
joka
mies
turvautuu
oman
käden
apuun
И
тогда
каждый
мужчина
прибегает
к
помощи
собственной
руки
Ja
sit
se
helpottuu
ku
huokaus
И
становится
легче,
когда
понимаешь
Oli
jo
melkein
menos
puhelimen
syväluotaus
Что
чуть
не
утопил
телефон
в
поисках
Et
jos
olis
saanu
seuraa
Как
бы
найти
компанию
Mut
sit
pitäs
puhuu
vuorokaus
Но
тогда
пришлось
бы
болтать
сутки
напролет
Eläköön
kuorsaus
Да
здравствует
храп!
Eläköön
kuorsaus
Да
здравствует
храп!
Nyt
ei
tarvi
ikävöidä
Теперь
не
нужно
скучать
Tai
olla
himas
öitä
Или
сидеть
дома
по
ночам
Suhtees
ois
aina
töitä
Отношения
- это
всегда
работа
Mut
onneks
pysyis
kaverit
Но,
к
счастью,
остались
друзья
"Kaverit
ja
kaverit.
ha.
pane
niit"
"Друзья
и
подруги,
ха,
забей
на
них"
Sillon
tietää
et
ehkä
tää
paska
pannaa
nyt
pakettii
Тогда
понимаешь,
что,
возможно,
пора
завязывать
с
этой
фигней
Niin
vastaa
metsä
kuin
sinne
huudetaan
Как
аукнется,
так
и
откликнется
Ympärilläni
puutonta
enkä
huuda
Вокруг
меня
пусто,
и
я
не
кричу
Jaan
maailmaan
Делюсь
своим
миром
Ehkä
harvoin
jos
ollenkaan
Пожалуй,
редко,
если
вообще
делюсь
Kuljen
yksin
mut
en
ole
yksinäinen
Хожу
один,
но
я
не
одинок
Oon
suomen
suurin
fani
vaik
en
urheiluu
seuraa
Я
самый
большой
фанат
Финляндии,
хотя
и
не
слежу
за
спортом
Ei
oo
parempaa
seuraa
ku
oma
seura
Нет
лучшей
компании,
чем
собственная
Ja
nyt
en
puhu
hifkist
vaan
yksinolemisen
ihanuudesta
И
сейчас
я
говорю
не
о
ХИКе,
а
о
прелести
одиночества
Venaa
mä
alotan
uudestaan
Начну
с
чистого
листа
Kaikki
messiin
jotka
samoi
jälkii
seuraa
Все,
кто
следует
тем
же
путем
Ei
oo
parempaa
seuraa
ku
oma
seura
Нет
лучшей
компании,
чем
собственная
Just
niin
ja
nimenomaan
Именно
так,
и
клянусь
Mä
vannon
omaan
kivaan
nimeen
kivenkovaa
Своим
прекрасным
именем
клянусь
Mut
mites
sen
nyt
sanois
Но
как
бы
это
сказать
Andu
soolosinkku
ei
oo
ulkona
nyt
Анду,
одинокий
холостяк,
сегодня
не
выходит
в
свет
Oon
seurustelevaa
sorttii
Я
из
тех,
кто
в
отношениях
Mut
en
pyöri
jalois
Но
я
не
ищу
приключений
на
стороне
En
jaksas
että
joku
vaatis
mult
jotain
nyt
Не
хочу,
чтобы
от
меня
чего-то
требовали
Mut
se
on
vaan
nyt
eri
laulu
huomenna
Но
это
всего
лишь
сегодня,
завтра
все
будет
иначе
Pidän
naisestani
huolta
oikein
huolella
Я
буду
заботиться
о
своей
женщине
Ja
mä
tarvin
läheisyyttä
ja
kaikkee
muuta
kivaa
И
мне
нужна
близость
и
все
такое
приятное
Mut
sillon
tällön
ennen
kaikkee
tilaa
Но
сейчас,
прежде
всего,
нужно
пространство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Soppela
Attention! Feel free to leave feedback.