Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folsom Prison Blues
Folsom Prison Blues
I
hear
the
train
a-comin',
rolling
'round
the
bend
Ich
höre
den
Zug
kommen,
er
rollt
um
die
Kurve
And
I
ain't
seen
the
sunshine
since
I
don't
know
when
Und
ich
habe
die
Sonne
nicht
mehr
gesehen,
ich
weiß
nicht,
seit
wann
I'm
stuck
in
Folsom
prison,
and
time
keeps
draggin'
on
Ich
sitze
hier
in
Folsom
Prison
fest,
und
die
Zeit
zieht
sich
dahin
When
I
hear
the
train
a-rollin',
on
down
to
San
Antone
Wenn
ich
den
Zug
höre,
der
weiter
nach
San
Antone
rollt
When
I
was
just
a
baby,
mama
told
me,
"Son"
Als
ich
noch
ein
Baby
war,
sagte
Mama
zu
mir:
"Mein
Sohn"
"Always
be
a
good
boy,
don't
ever
play
with
guns"
"Sei
immer
ein
braver
Junge,
spiel
niemals
mit
Waffen"
But
I
shot
a
man
in
Reno
just
to
watch
him
die
Aber
ich
habe
einen
Mann
in
Reno
erschossen,
nur
um
ihn
sterben
zu
sehen
When
I
hear
the
train
a-rollin',
I
hang
my
head
and
cry
Wenn
ich
den
Zug
höre,
lasse
ich
meinen
Kopf
hängen
und
weine,
Liebling
I
bet
there's
rich
folks
eatin'
in
a
fancy
dining
car
Ich
wette,
da
gibt
es
reiche
Leute,
die
in
einem
schicken
Speisewagen
essen
They're
probably
drinkin'
whiskey
and
smoking
fat
cigars
Sie
trinken
wahrscheinlich
Whiskey
und
rauchen
dicke
Zigarren
But,
I
know
I
had
it
coming,
I
know
I
can't
be
free
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
verdient
habe,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
frei
sein
kann
When
I
hear
the
whistle
blowin',
yeah
that's
what
tortures
me
Wenn
ich
die
Pfeife
blasen
höre,
ja,
das
ist
es,
was
mich
quält,
meine
Süße
When
I
was
just
a
baby,
mama
told
me,
"Son"
Als
ich
noch
ein
Baby
war,
sagte
Mama
zu
mir:
"Mein
Sohn"
"Always
be
a
good
boy,
don't
ever
play
with
guns"
"Sei
immer
ein
braver
Junge,
spiel
niemals
mit
Waffen"
But
I
shot
a
man
in
Reno
just
to
watch
him
die
Aber
ich
habe
einen
Mann
in
Reno
erschossen,
nur
um
ihn
sterben
zu
sehen
When
I
hear
the
train
a-blowin',
I
hang
my
head
and
cry
Wenn
ich
den
Zug
pfeifen
höre,
lasse
ich
meinen
Kopf
hängen
und
weine,
mein
Schatz
Well
I
bet
there's
rich
folks
eatin'
in
a
fancy
dining
car
Ich
wette,
da
gibt
es
reiche
Leute,
die
in
einem
schicken
Speisewagen
essen
They're
probably
drinkin'
whiskey
and
smoking
fat
cigars
Sie
trinken
wahrscheinlich
Whiskey
und
rauchen
dicke
Zigarren
But,
I
knew
I
had
it
coming,
I
know
I
can't
be
free
Aber
ich
wusste,
dass
ich
es
verdient
habe,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
frei
sein
kann
When
I
hear
the
whistle
blowin',
yeah
that's
what
tortures
me
Wenn
ich
die
Pfeife
blasen
höre,
ja,
das
ist
es,
was
mich
quält,
meine
Liebste
When
I
hear
the
whistle
blowin',
I
hang
my
head
and
cry
Wenn
ich
die
Pfeife
blasen
höre,
lasse
ich
meinen
Kopf
hängen
und
weine,
mein
Engel
When
I
hear
the
whistle
blowin',
I
hang
my
head
and
cry
Wenn
ich
die
Pfeife
blasen
höre,
lasse
ich
meinen
Kopf
hängen
und
weine,
meine
Holde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny R. Cash
Attention! Feel free to leave feedback.