Lyrics and translation Kapena - Nobody's Child
I
was
slowly
passing
an
orphan's
home
one
day
Однажды
я
медленно
проходил
мимо
сиротского
дома.
And
stopped
there
for
a
moment
just
to
watch
the
children
play
И
остановилась
на
мгновение,
чтобы
посмотреть,
как
играют
дети.
Alone
a
boy
was
standing
and
when
I
asked
him
why
В
одиночестве
стоял
мальчик
и
когда
я
спросил
его
почему
He
turned
with
eyes
that
could
not
see
and
he
began
to
cry
Он
повернулся
с
невидящими
глазами
и
заплакал.
I'm
nobody's
child,
I'm
nobody's
child
Я
ничье
дитя,
я
ничье
дитя.
I'm
like
a
flower
just
growing
wild
Я
как
цветок,
который
только
что
одичал.
No
mommy's
kisses
and
no
daddy's
smile
Ни
маминых
поцелуев,
ни
папиных
улыбок.
Nobody
wants
me
I'm
nobody's
child
Я
никому
не
нужен
я
ничье
дитя
People
come
for
children
and
take
them
for
their
own
Люди
приходят
за
детьми
и
принимают
их
за
своих.
But
they
all
seem
to
pass
me
by
and
I
am
left
alone
Но
все
они,
кажется,
проходят
мимо
меня,
и
я
остаюсь
один.
I
know
they'd
like
to
take
me
but
when
they
see
I'm
blind
Я
знаю,
они
хотели
бы
забрать
меня,
но
когда
они
видят,
что
я
слеп.
They
always
take
some
other
child
and
I
am
left
behind
Они
всегда
забирают
какого-нибудь
другого
ребенка,
и
я
остаюсь
позади.
No
mother's
arms
to
hold
me
or
soothe
me
when
I
cry
Нет
материнских
рук,
чтобы
обнять
меня
или
утешить,
когда
я
плачу.
Sometimes
it
gets
so
lonely
here
I
wish
that
I
could
die
Иногда
здесь
становится
так
одиноко,
что
мне
хочется
умереть.
I'd
walk
the
streets
of
heaven
where
all
the
blind
can
see
Я
бы
ходил
по
улицам
рая,
где
все
слепые
могут
видеть.
And
just
like
all
the
other
kids
there'd
be
a
home
for
me
И,
как
и
у
всех
остальных
детей,
у
меня
будет
дом.
I
just
can't
seem
to
figure
out
Я
просто
не
могу
понять.
Why
the
folks
all
pass
me
by
Почему
все
люди
проходят
мимо
меня
Cause
I
know
that
it's
true
that
god
takes
Потому
что
я
знаю
что
это
правда
что
Бог
забирает
Little
blind
children
with
him
in
the
sky
Маленькие
слепые
дети
с
ним
в
небе.
And
they
tell
me
that
I'm
oh
so
pretty
И
они
говорят
мне,
что
я
такая
красивая.
And
they
seem
to
like
my
big
curls
of
gold
И,
кажется,
им
нравятся
мои
большие
золотые
кудри.
But
then
they
take
some
other
little
child
Но
потом
они
забирают
другого
маленького
ребенка.
And
I'm
left
here
all
alone
И
я
остался
здесь
совсем
один.
I'm
nobody's
child,
I'm
nobody's
child
Я
ничье
дитя,
я
ничье
дитя.
I'm
like
a
flower
just
growing
wild
Я
как
цветок,
который
только
что
одичал.
No
mommy's
kisses
and
no
daddy's
smile
Ни
маминых
поцелуев,
ни
папиных
улыбок.
Nobody
wants
me
I'm
nobody's
child
Я
никому
не
нужен
я
ничье
дитя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cy Coben, Mel Foree
Attention! Feel free to leave feedback.