Kapitán Demo feat. Tomáš Klus revival, Tomáš Klus, Jiří Kučerovský, Givi Kross & Lil Tchýně - Přírodo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kapitán Demo feat. Tomáš Klus revival, Tomáš Klus, Jiří Kučerovský, Givi Kross & Lil Tchýně - Přírodo




Přírodo
Природа
Tento úžasný strom
Это удивительное дерево
Kam sahá
Как высоко оно тянется
Jak je bohatý
Какое оно богатое
Jak je rozvětvený
Какое оно ветвистое
Jak je statný
Какое оно статное
Jak je mohutný
Какое оно могучее
Jak je barevný
Какое оно красочное
Pestrý
Разноцветное
A tak mi připomněl naše kořeny
И так оно мне напомнило наши корни
A celou rodinu
И всю семью
Kovářovu, Burianovu
Кузнецовых, Буриановых
Jak se to prostě propojí
Как все это просто соединяется
Ano
Да
A ty větve jednotlivé
А эти отдельные ветви
Se zase rozvětvují
Снова разветвляются
Hm
Хм
A o tom je život
И об этом жизнь
Přírodo
Природа
Ty jsi byla dycky pěkná svině
Ты всегда была прекрасной стервой
Přírodo
Природа
Ty jsi byla dycky pěkná svině
Ты всегда была прекрасной стервой
Louko, čubko zelená
Луг, зеленая сучка
posekám, to se budeš divit
Я тебя скошу, еще удивишься
Listí, ty špíno vyschlá
Листья, высохшая грязь
Běž se zahrabat
Иди закопайся
Duho, ty trubko jedna vohnutá
Радуга, выгнутая дура
Ty ses teda pěkně vybarvila
Ты, правда, здорово раскрасилась
Horo, ty pizdo jedna špičatá
Гора, остроконечная сволочь
Uhni, máš tlustý sklo
Подвинься, у тебя толстое стекло
Přírodo
Природа
Ty jsi byla dycky pěkná svině
Ты всегда была прекрасной стервой
Přírodo
Природа
Ty jsi byla dycky pěkná svině
Ты всегда была прекрасной стервой
Mýtino, ty dylino
Поляна, ты дура
Mraku, dědku pochcanej
Облако, обоссаный дед
Nebreč
Не плачь
Lese, zalez
Лес, спрячься
Strome, se moc nevytahuj nebo pokácím
Дерево, не высовывайся, или я тебя срублю
Skálo, škrabeš
Скала, царапаешься
Řeko, ty krávo jedna vylitá
Река, разливанное море, ты корова
Oceáne, ty kreténe
Океан, ты кретин
Co na tak šumíš
Что ты на меня так шумишь
Nebe, tobě dávno pěkně jebe
Небо, тебе уже давно крыша поехала
Co bych dal za lesní školku
Что бы я дал за лесной детский сад
V mým věku
В моем возрасте
Vždyť nepoznám ani sojku
Ведь я даже сойку не узнаю
Natož chvojku, natož chvojku
Не говоря уже о хвое, не говоря уже о хвое
Co bych dal za lesní školku
Что бы я дал за лесной детский сад
(Hele, eh, tam někdo už, tam někdo zpívá, ne?)
(Слушай, эй, там кто-то уже, там кто-то поет, нет?)
(Tam něco je)
(Там уже что-то есть)
(Co?)
(Что?)
(Prosím jenom, kdo, kdo to tady organizuje?)
(Простите, только кто, кто это здесь организует?)
(Dobrý den)
(Добрый день)
(Dobrý den, Tomáš Klus, těší mě)
(Добрый день, Томаш Клус, рад познакомиться)
(Ty vole)
(Вот это да)
(Já jsem Tomáš)
Томаш)
(Ehh, Tomáš)
(Э-э, Томаш)
(Strašně, strašně rád vás poznávám)
(Очень, очень рад знакомству)
(Jo, dyť to je jasný, jenom, my tady máme frekvenci teďkom a musíme, tady mám kytaristu, ten, Jirko?)
(Да, это понятно, я просто, у нас здесь сейчас частота и мы должны, у меня здесь гитарист, этот, Иржи?)
(Jo, však jsem mluvil s pánem)
(Да, я уже говорил с господином)
(No dobrý, ale tam mám, tam mám ten part a do toho mi tam zpíval někdo ten můj text)
(Ну хорошо, но у меня там, у меня там эта партия, и в нее кто-то пел мой текст)
(Jako počkej Tome, počkej)
(Подожди, Томаш, подожди)
(Von říkal, von říkal)
(Он мне говорил, он мне говорил)
(No my jsme to využili, my jsme udělali takovou věc, že jsme pozvali)
(Ну, мы этим воспользовались, мы сделали такую вещь, что пригласили)
(My jsme nevěděli, jestli přijdeš Tome, jestli budeš mít čas)
(Мы не знали, придешь ли ты, Томаш, будет ли у тебя время)
(My jsme, pozvali jsme jako Tomáš Klus revival, aby to tam zatím jako naházel)
(Мы, мы пригласили, как бы, Томаш Клус ревивал, чтобы он там пока это, как бы, накидал)
(Mně je strašně ctí)
(Для меня большая честь)
(Tak to moc těší, to je krásný, ale kluci pojďme to)
(Тогда я очень рад, это прекрасно, но ребята, давайте это)
(Pojďme se domluvit)
(Давайте договоримся)
(To bude nádhernej, nádhernej rozhovor na tom, jak se to jmenovalo)
(Это будет прекрасный, прекрасный разговор на том, как это называлось)
(Jo, nemám, hele nemám tolik času, jo, my máme ještě dneska, my děláme ještě duet jeden)
(Да, у меня нет, слушай, у меня нет столько времени, да, у нас еще сегодня, мы делаем еще один дуэт)
(A, Jirko ty seš teda v pohodě?)
(А, Иржи, ты, значит, в порядке?)
(Já jsem peníze dostal)
уже деньги получил)






Attention! Feel free to leave feedback.