Lyrics and translation Kapitán Demo feat. Program - Na Čínském Zelí Spoluprcali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Čínském Zelí Spoluprcali
Мы трахались на китайской капусте
I
don't
wanna
talk
česky
Не
хочу
говорить
по-чешски,
Because
it
doesn't
sound
hezky
Потому
что
это
звучит
некрасиво.
Moje
flow
si
zaslouží
more
Мой
флоу
заслуживает
большего,
Chci
tvoje
tits
a
ne
cecky
Хочу
твои
сиськи,
а
не
«цецки».
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
Что
происходит?
Что
происходит?
Что
там
наверху?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
Что
происходит?
Что
происходит?
Что
там
наверху?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
Что
происходит?
Что
происходит?
Что
там
наверху?
Jo,
zapínáš
mě!
Да,
ты
меня
заводишь!
Jak
děláš,
ty
děláš?
Dlouhe
čas
nevidění
Как
дела?
Как
дела?
Давно
не
виделись.
Foukáš
mi
mysl,
fakt
jsme
udělaný?
Ты
сводишь
меня
с
ума,
мы
правда
созданы
друг
для
друга?
Celej
den
jsem
v
gymu
a
pracuju
ven
Весь
день
я
в
спортзале,
качаюсь,
Řídíš
mě
ořechy,
řídíš
mě
blázen
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Nikdy
bych
neřek,
že
se
rozbijeme
nahoru
Никогда
бы
не
подумал,
что
мы
так
разойдемся.
Padám
s
tebou
do
lásky
a
přinášíš
mě
dolů
Я
влюбляюсь
в
тебя,
а
ты
меня
опускаешь
на
землю.
Nenech
mě
dole,
ne,
nenech
mě
dole
Не
бросай
меня,
нет,
не
бросай
меня.
Vůbec
to
nedostávám,
že
nás
dáváš
nahoru
Вообще
не
понимаю,
как
ты
нас
поднимаешь.
I
don't
wanna
talk
česky
Не
хочу
говорить
по-чешски,
Because
it
doesn't
sound
hezky
Потому
что
это
звучит
некрасиво.
Moje
flow
si
zaslouží
more
Мой
флоу
заслуживает
большего,
Chci
tvoje
tits
a
ne
cecky
Хочу
твои
сиськи,
а
не
«цецки».
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
Что
происходит?
Что
происходит?
Что
там
наверху?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
Что
происходит?
Что
происходит?
Что
там
наверху?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
Что
происходит?
Что
происходит?
Что
там
наверху?
Jo,
zapínáš
mě!
Да,
ты
меня
заводишь!
Dej
mi
brzdu
ženo,
chci
dostat
položeno
Дай
мне
тормоз,
женщина,
хочу
уложить
тебя.
Běžím
tohle
město,
ty
čubko,
dostáváš
to?
Я
управляю
этим
городом,
сучка,
понимаешь?
Pojď
dělat
lásku,
já
přijdu
brzo
Давай
займемся
любовью,
я
скоро
приду.
Přijdu
na
tvý
břicho,
přijdu
na
tvý
prso
Приду
на
твой
живот,
приду
на
твою
грудь.
Pokaždý,
když
řekneš:
"Já
tě
miluju"
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь:
«Я
люблю
тебя»,
Zavři
nahoru,
já
nepečuju
Заткнись,
мне
все
равно.
Stojim
nad
tebou,
kaťata
rozepnutý
Стою
над
тобой,
штаны
расстегнуты.
Pojďme
to
už
kurva
dostat
začnutý
Давай,
блин,
уже
начнем.
I
don't
wanna
talk
česky
Не
хочу
говорить
по-чешски,
Because
it
doesn't
sound
hezky
Потому
что
это
звучит
некрасиво.
Moje
flow
si
zaslouží
more
Мой
флоу
заслуживает
большего,
Chci
tvoje
tits
a
ne
cecky
Хочу
твои
сиськи,
а
не
«цецки».
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
Что
происходит?
Что
происходит?
Что
там
наверху?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
Что
происходит?
Что
происходит?
Что
там
наверху?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
Что
происходит?
Что
происходит?
Что
там
наверху?
Jo,
zapínáš
mě!
Да,
ты
меня
заводишь!
I
don't
wanna
talk
česky
Не
хочу
говорить
по-чешски,
Because
it
doesn't
sound
hezky
Потому
что
это
звучит
некрасиво.
Moje
flow
si
zaslouží
more
Мой
флоу
заслуживает
большего,
Chci
tvoje
tits
a
ne
cecky
Хочу
твои
сиськи,
а
не
«цецки».
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
Что
происходит?
Что
происходит?
Что
там
наверху?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
Что
происходит?
Что
происходит?
Что
там
наверху?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
Что
происходит?
Что
происходит?
Что
там
наверху?
Jo,
zapínáš
mě!
Да,
ты
меня
заводишь!
Tak
co?
Dostáváš
to,
ty
prcáku?
Ну
что?
До
тебя
доходит,
ублюдок?
Já
běžím
tohle
matkyšukající
město
Я
управляю
этим
гребаным
городом,
A
příští
rok
poběžím
pro
prezidenta
А
в
следующем
году
буду
баллотироваться
в
президенты.
A
pak...
pak
poběžím
celou
zemi
А
потом...
потом
буду
управлять
всей
страной.
A
vždycky,
když
přijdu
okolo,
když
se
ukážu
nahoru
И
каждый
раз,
когда
я
появлюсь,
когда
покажусь,
Všichni
budou
říkat:
"Ó
můj
bože!
Království
přijď!"
Все
будут
говорить:
«О
боже
мой!
Да
придет
царствие!»
Nikdy
bych
neřek,
že
se
rozbijeme
nahoru
Никогда
бы
не
подумал,
что
мы
так
разойдемся.
Padám
s
tebou
do
lásky
a
přinášíš
mě
dolů
Я
влюбляюсь
в
тебя,
а
ты
меня
опускаешь
на
землю.
Nenech
mě
dole,
ne,
nenech
mě
dole
Не
бросай
меня,
нет,
не
бросай
меня.
Vůbec
to
nedostávám,
že
nás
dáváš
nahoru
Вообще
не
понимаю,
как
ты
нас
поднимаешь.
Jsi
trochu
chlazená,
trochu
bolest
v
prdeli
Ты
немного
холодная,
немного
заноза
в
заднице.
Usekni
to
býčí
hovno,
stejně
cucáš
v
posteli
Прекрати
это
дерьмо,
все
равно
сосёшь
в
постели.
Jo,
cucáš
v
posteli,
fakt
cucáš
v
posteli
Да,
сосёшь
в
постели,
реально
сосёшь
в
постели.
Přestaň
se
divit,
že
jsme
to
spolu
neudělali
Не
удивляйся,
что
у
нас
ничего
не
вышло.
Na
čínském
zelí
spoluprcali:
На
китайской
капусте
совокуплялись:
Jiří
Burian,
Jordan
Haj
Иржи
Буриан,
Джордан
Хай
Vedoucí
výroby:
Miloš
Gruber
Руководитель
производства:
Милош
Грубер
Zvuk:
Jiří
Paška
Звук:
Иржи
Пашка
Kamera:
Tomáš
Třeštík
Оператор:
Томаш
Тршештик
Střih:
Tadeáš
Haager
Монтаж:
Тадеаш
Хаагер
Hudba:
Michal
Doprava
Музыка:
Михал
Доправа
Chroeografie:
Aneta
Antošová
Хореография:
Анета
Антошова
Kostýmy:
Lenka
Kovaříková
Костюмы:
Ленка
Коваржикова
Výprava:
Havel
Tibet
Ghandi
Smetana
Pak
Chvíli
Rovně
A
Pak
Doleva
Декорации:
Гавел
Тибет
Ганди
Сметана
Прямо
Потом
Налево
Speciální
efekty:
Jessica
Monteiro
Спецэффекты:
Джессика
Монтейро
Pro
Čínskou
televizi
vyrobilo
studio
Karát
Для
Китайского
телевидения
произвела
студия
Карат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.