Lyrics and translation Kapitán Demo feat. Tencoponěmjdesociálka - Váš Vůz Je Přistaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Každou
chvíli
na
mě
všichni
musej
čekat
Все
должны
ждать
меня
с
минуты
на
минуту.
Nechám
je
pěkně
vydusit,
musej
si
zvykat
Я
позволю
им
изрядно
поперхнуться,
им
придется
к
этому
привыкнуть.
Až
se
mi
bude
chtít,
tak
tam
možná
budu
Может
быть,
я
буду
там,
когда
захочу.
A
do
tý
doby
každej
bambula
ať
drží
hubu
А
до
тех
пор
держи
рот
на
замке.
Nemá
vůbec
smysl
psát
mi
nebo
volat
Нет
смысла
писать
мне
или
звонить.
Zkoušeli
na
mě
všechno,
nedá
se
nic
dělat
Они
испробовали
на
мне
все,
я
ничего
не
могу
поделать
Nemusím
lhát
nebo
něco
zatajovat
Мне
не
нужно
лгать
или
что-то
скрывать.
Teď
nemám
čas,
chci
mít
klid,
chci
se
opalovat
Сейчас
у
меня
нет
времени,
я
хочу
покоя,
я
хочу
позагорать
Čeká
na
mě
celej
klub
a
volaj
promotéři
Весь
клуб
ждет
меня,
и
промоутеры
звонят
Před
hodinou
jsem
asi
měl
bejt
někde
na
večeři
Я
должен
был
пойти
на
ужин
час
назад.
Všichni
jsou
nedočkaví,
ptaj
se,
kde
zase
jsem
Им
всем
не
терпится
узнать,
где
я
нахожусь.
Nemám
náladu
se
fotit
s
ňákým
vocasem
Я
не
в
настроении
фотографироваться
с
каким-то
придурком.
Do
klubu
dneska
přišlo
zase
tisíc
lidí
Сегодня
в
клуб
снова
пришла
тысяча
человек
Ani
jeden
z
nich
mě
stejně
neuvidí
Никто
из
них
все
равно
меня
не
увидит.
Ať
si
na
mě
klidně
počkaj,
příště
přijdou
znova
Ты
можешь
подождать
меня.
в
следующий
раз
они
придут
снова.
Teď
nemám
čas,
chci
mít
klid,
chci
se
opalovat
Сейчас
у
меня
нет
времени,
я
хочу
покоя,
я
хочу
позагорать
Mám
to
úplně
na
háku
Мне
насрать.
Ve
vlasech
slunko
a
v
zubech
kilo
máku
В
волосах
солнце,
а
в
зубах
килограмм
маков
Jsem
na
pláži
anebo
na
masáži
Я
на
пляже
или
на
массаже.
Jsem
na
svý
jachtě
a
ty
jsi
v
kanceláři
Я
на
своей
яхте,
а
ты
в
офисе.
Dole
před
hotelem
na
mě
čekaj
paparazzi
Папарацци
ждут
меня
внизу
перед
отелем
Já
se
v
klidu
válim
u
bazénu
na
matraci
Я
лежу
на
матрасе
у
бассейна
V
celý
ulici
už
zastavili
dopravu
На
всей
улице
уже
остановилось
движение
Budou
muset
ještě
počkat,
až
doplavu
Им
придется
подождать,
пока
я
не
приеду
туда.
Dneska
nemám
náladu
na
slávu
ani
na
legraci
Сегодня
я
не
в
настроении
для
славы
или
веселья.
Nechám
na
sebe
čekat
klidně
celou
generaci
Я
позволю
целому
поколению
ждать
меня
Teď
se
budu
ještě
pár
hodin
povalovat
А
теперь
я
собираюсь
поваляться
еще
несколько
часов.
Teď
nemám
čas,
chci
mít
klid,
chci
se
opalovat
Сейчас
у
меня
нет
времени,
я
хочу
покоя,
я
хочу
позагорать
Dopíče
ať
si
na
mě
klidně
čeká
i
ten
ředitel
planety
Черт
возьми,
пусть
директор
планеты
ждет
меня.
Stejně
sem
hodím
klíče
od
svojí
Corvetty
Я
все
равно
брошу
сюда
ключи
от
своего
Корвета.
Kluci
z
Uha
na
mě
čekaj
dole
ve
skladu
Ребята
из
Uha
ждут
меня
внизу,
на
складе.
Dneska
nemám
na
nikoho
kurva
vůbec
náladu
Я
сегодня,
блядь,
ни
для
кого
не
в
настроении.
Každej
by
chtěl
trávit
čas
s
Kapitánem
Demem
Все
хотят
провести
время
с
капитаном
Дэмом
Já
se
radši
namažu
opalovacím
krémem
Я
бы
предпочел
нанести
солнцезащитный
крем
Nemám
náladu
nikomu
nic
vysvětlovat
Я
не
в
настроении
кому-либо
что-то
объяснять.
Teď
nemám
čas,
chci
mít
klid,
chci
se
opalovat
Сейчас
у
меня
нет
времени,
я
хочу
покоя,
я
хочу
позагорать
Mám
to
úplně
na
háku
Мне
насрать.
Ve
vlasech
slunko
a
v
zubech
kilo
máku
В
волосах
солнце,
а
в
зубах
килограмм
маков
Jsem
na
pláži
anebo
na
masáži
Я
на
пляже
или
на
массаже.
Jsem
na
svý
jachtě
a
ty
jsi
v
kanceláři
Я
на
своей
яхте,
а
ты
в
офисе.
Mám
to
úplně
na
háku
Мне
насрать.
Ve
vlasech
slunko
a
v
zubech
kilo
máku
В
волосах
солнце,
а
в
зубах
килограмм
маков
Jsem
na
pláži
anebo
na
masáži
Я
на
пляже
или
на
массаже.
Jsem
na
svý
jachtě
a
ty
jsi
v
kanceláři
Я
на
своей
яхте,
а
ты
в
офисе.
Nemít
prachy,
nevadí
Нет
денег,
не
бери
в
голову.
Zažít
nudu,
jó
to
vadí
Испытывать
скуку,
да,
это
беспокоит
Nemít
prachy,
nevadí
Нет
денег,
не
бери
в
голову.
Zažít
nudu,
jó
to
vadí
Испытывать
скуку,
да,
это
беспокоит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.