Kapitány Máté - Fáradt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kapitány Máté - Fáradt




Fáradt
Устал
Lefekszem este időben, nem
Ложусь спать вовремя, нет
Felkelek reggel időben, nem
Просыпаюсь утром вовремя, нет
Bármeddig játszhatom, azt hittem
Могу играть хоть до утра, думал я
Mindenre van időm, elhittem
Времени вагон, верил я
Lefekszem este időben, nem
Ложусь спать вовремя, нет
Felkelek reggel időben, nem
Просыпаюсь утром вовремя, нет
Bármeddig játszhatom, azt hittem
Могу играть хоть до утра, думал я
Mindenre van időm, elhittem
Времени вагон, верил я
Késnek a reggelek, nincsenek egyedül
Утра поздние, и не одиноки
Nincsenek egyedül, újra egyesül
Не одиноки, вновь собрались
Te vagy aki mindig előkerül
Ты та, что вечно на пути
Te vagy aki előtérbe kerül
Ты та, что на авансцене впереди
Szerencsém megkerül
Удача стороной обходит
Végül mindig engem elkerül
В итоге, милая, меня не находит
Testem másért már nem pezsdül
Тело мое больше не кипит
Testem megrendül, álomba merül
Дрожит мое тело, в сон провалившись
Garázsmenet vagyok manapság
Гаражное стояние - мой удел
Makaccság vagyok, kamaszság
Упрямство, юность - вот мой предел
Gonoszság vagyok, galádság
Злость, подлость - вот мой удел
Hozzánk fáradt vagyok, ez az igazság
Устал я к нам идти, вот в чем правда, в самом деле
Lefekszem este időben, nem
Ложусь спать вовремя, нет
Felkelek reggel időben, nem
Просыпаюсь утром вовремя, нет
Bármeddig játszhatom, azt hittem
Могу играть хоть до утра, думал я
Mindenre van időm, elhittem
Времени вагон, верил я
Lefekszem este időben, nem
Ложусь спать вовремя, нет
Felkelek reggel időben, nem
Просыпаюсь утром вовремя, нет
Bármeddig játszhatom, azt hittem
Могу играть хоть до утра, думал я
Mindenre van időm, elhittem
Времени вагон, верил я
Késnek az esték, nincsenek egyedül
Вечера поздние, и не одиноки
Nincsenek egyedül, újra egyesül
Не одиноки, вновь собрались
Te vagy aki mindig előkerül
Ты та, что вечно на пути
Te vagy aki előtérbe kerül
Ты та, что на авансцене впереди
Szerencsém megkerül
Удача стороной обходит
Végül mindig engem elkerül
В итоге, милая, меня не находит
Testem másért már nem pezsdül
Тело мое больше не кипит
Testem meglendül, álomba merül
Срывается с места, в сон провалившись
Garázsmenet vagyok manapság
Гаражное стояние - мой удел
Makaccság vagyok, kamaszság
Упрямство, юность - вот мой предел
Gonoszság vagyok, galádság
Злость, подлость - вот мой удел
Hozzánk fáradt vagyok, ez az igazság
Устал я к нам идти, вот в чем правда, в самом деле
Lefekszem este időben, nem
Ложусь спать вовремя, нет
Felkelek reggel időben, nem
Просыпаюсь утром вовремя, нет
Bármeddig játszhatom, azt hittem
Могу играть хоть до утра, думал я
Mindenre van időm, elhittem
Времени вагон, верил я
Lefekszem este időben, nem
Ложусь спать вовремя, нет
Felkelek reggel időben, nem
Просыпаюсь утром вовремя, нет
Bármeddig játszhatom, azt hittem
Могу играть хоть до утра, думал я
Mindenre van időm, elhittem
Времени вагон, верил я
Nincsenek Szombatok
Нет больше Суббот
Nincsenek tegnapok
Нет больше вчера
Nincsenek holnapok
Нет больше завтра
Nincsenek Vasárnapok
Нет больше Воскресенья
Nincsenek Szombatok
Нет больше Суббот
Nincsenek tegnapok
Нет больше вчера
Nincsenek holnapok
Нет больше завтра
Nincsenek Vasárnapok
Нет больше Воскресенья
Nekünk már, (skrrr!) nekünk már, nekünk már, nekünk már
Нам уже, (skrrr!) нам уже, нам уже, нам уже
Nekem csak (skrrr!) nekem csak, nekem csak, nekem csak
Мне лишь, (skrrr!) мне лишь, мне лишь, мне лишь
Hagyd aludni át az egészet
Дай проспать все насквозь
Könnyebb lesz így felemésztett
Так легче будет пережить надлом
Felébresztett, felélesztett
Разбуженный, оживленный
Feléltem ezt, megéltem ezt
Прожил я это, познал я это






Attention! Feel free to leave feedback.