Kapitány Máté - Pénzösszeg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kapitány Máté - Pénzösszeg




Vrum-vrum
Врум-врум
JEEP JEEP
ДЖИП ДЖИП
Eleget tétlenkedtem (Ay)
Я сделал достаточно (Да)
Szerencsétlenkedtem (Yah)
Мне не повезло (Да)
Eleget dédelgettem (Ay)
Я достаточно лелеял (Да)
Elég tételt vettem (Yah)
Я купил достаточно вещей (да)
Éreztem nincsen rendben (Ay)
Я чувствовал, что это было нехорошо (Да)
Mi folyik körülöttem (Yah)
Что происходит вокруг меня (Да)
Eleget nem értettem már
Я недостаточно понимал
A hangomat felemeltem (Ay)
Я повысил свой голос (Да)
Hol van a pénzem? Kérem a részem
Где мои деньги? Я хочу получить свою долю
Részlet kérdése részesedésem
Подробный вопрос о моей доле
Az esetek többségében
В большинстве случаев
Többször maradok észrevétlen
Несколько раз я оставался незамеченным
Pedig én szépen kértem
Я вежливо спросил
Pedig én szépen néztem
И я хорошо выглядела
Pedig én rendes vagyok
И я милая
Mégsem kapom a kurva pénzem meg
Я не получаю своих гребаных денег
Felejthetetlen (Uh-uh)
Незабываемый (Ух-ух)
Fejemet vertem (Á-á)
Я ударился головой (а-а)
Fejemet fogtam (Á-á)
Я схватился за голову (а-а)
Ez menthetetlen (Hu-hu)
Это неумолимо (Ху-ху)
Megrendezetten
Организованный
Felemelkedtem (Ay-ay)
Я воскрес (Ай-ай-ай)
Megkapaszkodtam
Я держался
Majd elengedtem (Ah-ah-ah)
Тогда я отпускаю тебя (Ах-ах-ах).
Felejthetetlen (Uh-uh)
Незабываемый (Ух-ух)
Fejemet vertem (Á-á)
Я ударился головой (а-а)
Fejemet fogtam (Á-á)
Я схватился за голову (а-а)
Ez menthetetlen (Hu-hu)
Это неумолимо (Ху-ху)
Megrendezetten
Организованный
Felemelkedtem (Ay-ay)
Я воскрес (Ай-ай-ай)
Megkapaszkodtam
Я держался
Majd elengedtem
Тогда я отпускаю
Túl fehér a zenénkhez
Слишком белый для нашей музыки
Nem érzi, nem hallja (Pew-pew)
Не чувствую, не слышу (Пью-пью)
Túl vak, hogy lásson
Слишком слеп, чтобы видеть
De mégsem ezt sugallja
Но все же это не означает, что
Jah, nem veszi észre
Да, ты не замечаешь
Magát is túl szárnyalja
Ты тоже перехитрил сам себя
Sokallás a lénye
Множество сущего
Mert mindig túltolja
Потому что это всегда побеждает
Kalitkába került két madár egy verébbel
Две хорошие птички в клетке с воробьем
Értem én. hogy ki korán kel, - lel
Я понял. кто рано встает, с
De miért érjük be mi csak a felével
Но почему мы довольствуемся только половиной
Ha neki van baj, van baj, van baj (AJAJ) a fejével?
Если у него есть проблема, есть ли проблема, есть ли проблема с его головой?
Felejthetetlen (Uh-uh)
Незабываемый (Ух-ух)
Fejemet vertem (Á-á)
Я ударился головой (а-а)
Fejemet fogtam (Á-á)
Я схватился за голову (а-а)
Ez menthetetlen (Hu-hu)
Это неумолимо (Ху-ху)
Megrendezetten
Организованный
Felemelkedtem (Ay-ay)
Я воскрес (Ай-ай-ай)
Megkapaszkodtam
Я держался
Majd elengedtem (Ah-ah-ah)
Тогда я отпускаю тебя (Ах-ах-ах).
Felejthetetlen (Uh-uh)
Незабываемый (Ух-ух)
Fejemet vertem (Á-á)
Я ударился головой (а-а)
Fejemet fogtam (Á-á)
Я схватился за голову (а-а)
Ez menthetetlen (Hu-hu)
Это неумолимо (Ху-ху)
Megrendezetten
Организованный
Felemelkedtem (Ay-ay)
Я воскрес (Ай-ай-ай)
Megkapaszkodtam
Я держался
Majd elengedtem
Тогда я отпускаю
I'm 'bout to go out of my mind
Я вот-вот сойду с ума
I can't—
Я не могу—
Come back, baby, try me one more time
Вернись, детка, испытай меня еще раз.
Ooh, baby, I'm 'bout to go out of my mind
О, детка, я вот-вот сойду с ума
I—I can't—
Я... я не могу—





Writer(s): Mate Istvan Kapitany


Attention! Feel free to leave feedback.