Kapitány Máté feat. SZARVAS & Nyáry Olivér - Gáz - translation of the lyrics into German

Gáz - SZARVAS , Kapitány Máté translation in German




Gáz
Gas
Amit kapok azt soha nem adom vissza
Was ich bekomme, gebe ich niemals zurück
Metál ujjak, acélos lehelet
Metallfinger, stählerner Atem
Nem mondtál újat, a vétos menetek
Du hast nichts Neues gesagt, deine Vetos
Nincs egy rágód? Vágod, cigizek...
Hast du keinen Kaugummi? Verstehst du, ich rauche...
Kicikiznek, figyuzzál fityiszek
Sie machen mich klein, schau, ich zeige ihnen den Finger
Mindenki meredek, zacskós levesek
Alle sind steil, Tütensuppen
Megtöltik a tereket a, valaki tereget
Sie füllen die Räume, jemand hängt Wäsche auf
Utolsó keretek, első gyerekek
Letzte Bilderrahmen, erste Kinder
Esőköpenyben eleső emberek
Menschen, die im Regenmantel fallen
Füst a tüdőben, szuperált tinik
Rauch in der Lunge, superalte Teenager
Gázos a város, buherált Civic
Die Stadt ist abgefahren, getunte Civics
Szivik ölében, duzzadó Misik
Im Schoß von Szivik, anschwellende Michis
A szemed kisírt, de csak egy kicsit
Deine Augen sind verweint, aber nur ein bisschen
Kezedben fánkkal vágod a hisztit
Mit einem Donut in der Hand tobst du
Vágod a pofánkat, mint minden isis
Du triffst unsere Gesichter, wie jede ISIS
Ez nem az ISIS, csak egy ápisz
Das ist nicht ISIS, nur ein Apis
Átszól a szomszéd, megyek máris
Der Nachbar ruft, ich gehe sofort
Amit kapok azt soha nem adom vissza
Was ich bekomme, gebe ich niemals zurück
Szorítja lábamat a bakancslista
Die Bucket List drückt meine Beine
Megszán majd engem is az egyetem is talán
Vielleicht erbarmt sich die Universität auch meiner
Szentimelista hölgyből egyetemista lány
Aus einem Mädchen der Heiligsprechungsliste wird eine Studentin
Amit kapok azt soha nem adom vissza
Was ich bekomme, gebe ich niemals zurück
Addig ér a takaróm amíg a karácsonyi lista
Meine Decke reicht so weit wie die Weihnachtsliste
Ismerek pár tagot, régi párttagot
Ich kenne ein paar Leute, alte Parteimitglieder
Mellből is B-t kérek, mégis A-t kapok
Ich bitte um B-Körbchen, bekomme aber trotzdem A
Cavintont keresek, az erek meszesek
Ich suche Cavinton, die Adern sind verkalkt
Málik a vakolat, mindenki kesereg
Der Putz bröckelt, alle jammern
Mindenki keserű, otthon fülesek
Alle sind verbittert, zu Hause Kopfhörer
Este kocsma, kapom a fülesem
Abends Kneipe, ich bekomme meine Ohrfeige
Korsónyi felesek, a buszra felesek
Krugweise Kurze, ich falle auf den Bus
Magas a lépcső, a lábam beremeg
Die Treppe ist hoch, meine Beine zittern
Berepedt képernyő, a torkom berekedt
Gesprungener Bildschirm, meine Kehle ist heiser
ez a mosh pit, az orrom eleredt
Dieser Moshpit ist gut, meine Nase läuft
Mindenki Nemecsek, egyre nedvesebb
Alle sind Nemecsek, immer feuchter
Ahol a kínálat, ott a kereslet
Wo das Angebot ist, ist auch die Nachfrage
Tutira kevesled, sokáig kerested
Du unterschätzt es sicher, hast lange gesucht
Sokáig voltál távol, nem helyesled
Du warst lange weg, du billigst es nicht
Mindenki búval baszott, lehetne kedvesebb
Alle sind traurig, könnten netter sein
De a több itt néha kevesebb
Aber mehr ist hier manchmal weniger
Lehetne rendesen, lehetne rendesebb
Es könnte ordentlich sein, es könnte ordentlicher sein
Az én kedvesem, amíg cashelem
Meine Liebste, solange ich sie auszahle
Amit kapok azt soha nem adom vissza
Was ich bekomme, gebe ich niemals zurück
Szorítja lábamat a bakancslista
Die Bucket List drückt meine Beine
Megszán majd engem is az egyetem is talán
Vielleicht erbarmt sich die Universität auch meiner
Szentimelista hölgyből egyetemista lány
Aus einem Mädchen der Heiligsprechungsliste wird eine Studentin
Amit kapok azt soha nem adom vissza
Was ich bekomme, gebe ich niemals zurück
Addig ér a takaróm amíg a karácsonyi lista
Meine Decke reicht so weit wie die Weihnachtsliste
Ismerek pár tagot, régi párttagot
Ich kenne ein paar Leute, alte Parteimitglieder
Mellből is B-t kérek, mégis A-t kapok
Ich bitte um B-Körbchen, bekomme aber trotzdem A
Amit kapok azt sohanem adom vissza
Was ich bekomme, gebe ich niemals zurück
Megszán majd engem is az egyetem is talán
Vielleicht erbarmt sich die Universität auch meiner
Amit kapok azt soha nem adom vissza
Was ich bekomme, gebe ich niemals zurück
Ismerek pár tagot, régi párttagot
Ich kenne ein paar Leute, alte Parteimitglieder
Mellből is B-t kérek, mégis A-t kapok
Ich bitte um B-Körbchen, bekomme aber trotzdem A





Writer(s): Mate Istvan Kapitany

Kapitány Máté feat. SZARVAS & Nyáry Olivér - (y)
Album
(y)
date of release
09-03-2020



Attention! Feel free to leave feedback.