Kapow! - Underwater Roadtrip - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Kapow! - Underwater Roadtrip




Underwater Roadtrip
Unterwasser-Roadtrip
Top down, clear skies
Verdeck unten, klarer Himmel
The cool breeze on my elbow off the door
Die kühle Brise an meinem Ellbogen, der aus dem Fenster ragt
Her hair smells fresher
Ihr Haar duftet frischer
Than the green grass racing up the road
Als das grüne Gras, das die Straße entlangrast
Oh Mary Jane
Oh Mary Jane
Your fire, red
Dein Feuer, rot
Says "let's run away"
Sagt: "Lass uns weglaufen"
Oh, run away!
Oh, lauf weg!
A carefree laugh and tangled legs
Ein sorgloses Lachen und verschlungene Beine
Stretched out of denim shorts up on the dash
Aus Jeansshorts ausgestreckt auf dem Armaturenbrett
Tats on the neck
Tattoos am Hals
Her face with frecks and a tongue that's a little rash
Ihr Gesicht mit Sommersprossen und einer etwas vorlauten Zunge
She leans in for a kiss
Sie beugt sich vor für einen Kuss
And all my thoughts blow up in smoke
Und all meine Gedanken lösen sich in Rauch auf
Down we go!
Runter geht's!
Riding drops of air
Reiten auf Lufttropfen
Sending ripples to the shore
Senden Wellen zum Ufer
Down we go!
Runter geht's!
Swimming with the whales
Schwimmen mit den Walen
On a dusty road
Auf einer staubigen Straße
The blackest eyes call me in
Die schwärzesten Augen rufen mich
Her smirk is drawing me onto her lips
Ihr Grinsen zieht mich zu ihren Lippen
She's in her backless dress
Sie ist in ihrem rückenfreien Kleid
Drawing circles with her heals
Zeichnet Kreise mit ihren Absätzen
On the floor
Auf dem Boden
Oh Lucy you have your own ways
Oh Lucy, du hast deine eigenen Wege
The strangest ways
Die seltsamsten Wege
She runs her tender fingers
Sie fährt mit ihren zarten Fingern
Through the hem and she gives me a subtle teasing glance
Durch den Saum und wirft mir einen subtilen, neckenden Blick zu
Her gaze turns me inside out
Ihr Blick kehrt mich von innen nach außen
Reaching out and her hand flows on my face
Sie streckt sich aus und ihre Hand gleitet über mein Gesicht
Skins enlaced we're melting away
Haut an Haut, wir schmelzen dahin
Down we go!
Runter geht's!
Riding drops of air
Reiten auf Lufttropfen
Sending ripples to the shore
Senden Wellen zum Ufer
Down we go!
Runter geht's!
Swimming with the whales
Schwimmen mit den Walen
On a dusty road
Auf einer staubigen Straße
Down
Runter
(We go)
(Wir gehen)
(Somebody help)
(Jemand hilf)
Down
Runter
(We go)
(Wir gehen)
(Somebody help)
(Jemand hilf)
Somebody, stop this madness
Jemand, stoppt diesen Wahnsinn





Writer(s): Abuzar Ahmed Khan, Bharath Rajeevan, Mayank Mittal, Prakhar Srivastava, Siddhant Gupta


Attention! Feel free to leave feedback.