Lyrics and translation Kapten Röd - Framåt För Evigt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Framåt För Evigt
Вперед Навсегда
Framåt
för
evigt
Вперед
навсегда
Du
å
jag
skall
dit
Ты
и
я
пойдем
туда
Som
levande
bevis
Как
живое
доказательство
Låt
dom
veta
Пусть
знают
все
Här
har
ni
fläcken
som
aldrig
går
bort
Вот
пятно,
которое
никогда
не
исчезнет
Finns
det
någon
som
kan
leda
mig
fram
Есть
ли
кто-то,
кто
может
повести
меня
вперед?
Ge
mig
skäl
till
att
tro
att
min
dröm
kan
bli
sann
Дать
мне
повод
верить,
что
моя
мечта
может
сбыться
Finns
det
någon
som
kan
höra
min
röst
Есть
ли
кто-то,
кто
может
услышать
мой
голос?
Som
kan
hjälpa
mig
lätta
stenen
från
mitt
bröst
Кто
может
помочь
мне
снять
камень
с
моей
груди?
Inga
tårar
tränger
igenom
mitt
skal
Никакие
слезы
не
проникают
сквозь
мою
броню
Men
jag
undrar
ibland
om
jag
är
dömd
från
start
Но
я
иногда
задаюсь
вопросом,
обречен
ли
я
с
самого
начала
Men
jag
lovar
du
och
jag
ska
skina
en
dag
Но
я
обещаю,
мы
с
тобой
однажды
будем
сиять
Jag
lever
för
jag
tror
det
blir
snart
Я
живу,
потому
что
верю,
что
это
скоро
случится
Det
finns
ställen
här
i
landet
där
det
ständigt
är
skottår
Есть
места
в
этой
стране,
где
всегда
високосный
год
Solen
skiner
med
det
sköljer
en
brottsvåg
Солнце
светит,
но
накатывает
волна
преступности
Där
folk
är
snea
för
ni
som
regerar
Где
люди
озлоблены
на
тех,
кто
правит
Stjäl
våra
pengar
men
för
sånt
finns
ingen
brottskod
Крадут
наши
деньги,
но
для
такого
нет
статьи
Nej
det
finns
pengar
till
semestrar
och
sportåk
Нет,
есть
деньги
на
отпуска
и
спортивные
тачки
Men
när
vi
behöver
hjälp
blir
budgeten
bortblåst
Но
когда
нам
нужна
помощь,
бюджет
испаряется
Men
vi
behöver
något
mer
än
ett
gott
råd
Но
нам
нужно
что-то
большее,
чем
просто
хороший
совет
För
ilska
plus
hunger
blir
postrån
Ведь
гнев
плюс
голод
равно
ограбление
почты
Finns
det
någon
som
kan
leda
mig
fram
Есть
ли
кто-то,
кто
может
повести
меня
вперед?
Ge
mig
skäl
till
att
tro
att
min
dröm
kan
bli
sann
Дать
мне
повод
верить,
что
моя
мечта
может
сбыться
Finns
det
någon
som
kan
höra
min
röst
Есть
ли
кто-то,
кто
может
услышать
мой
голос?
Som
kan
hjälpa
mig
lätta
stenen
från
mitt
bröst
Кто
может
помочь
мне
снять
камень
с
моей
груди?
Inga
tårar
tränger
igenom
mitt
skal
Никакие
слезы
не
проникают
сквозь
мою
броню
Men
jag
undrar
ibland
om
jag
är
dömd
från
start
Но
я
иногда
задаюсь
вопросом,
обречен
ли
я
с
самого
начала
Men
jag
lovar
du
och
jag
ska
skina
en
dag
(sanna
mina
ord)
Но
я
обещаю,
мы
с
тобой
однажды
будем
сиять
(поверь
моим
словам)
Vi
blir
inte
längre
besvikna
hoppet
har
sinat
Мы
больше
не
будем
разочарованы,
надежда
иссякла
För
hur
många
gånger
har
dom
stått
på
våran
sida
Ведь
сколько
раз
они
были
на
нашей
стороне?
När
folk
blir
instabila
lämnade
i
kylan
Когда
люди
становятся
нестабильными,
брошенными
в
холод
Så
dom
måste
finna
sin
lokala
medicinman
Им
приходится
искать
своего
местного
знахаря
Kanske
är
vi
naiva
som
tror
att
dom
ska
driva
Может
быть,
мы
наивны,
полагая,
что
они
будут
поднимать
Frågor
som
varför
många
är
självdestruktiva
Вопросы
о
том,
почему
многие
саморазрушительны
Men
ledarna
flinar
och
säger
dom
är
cleana
Но
лидеры
ухмыляются
и
говорят,
что
они
чисты
Sen
går
dom
själva
på
den
vita
linan
А
потом
сами
ходят
по
белой
линии
Men
kroppar
ligger
kalla
och
jag
undrar
om
jag
kommer
få
se
dig
imorgon
Но
тела
лежат
холодными,
и
я
задаюсь
вопросом,
увижу
ли
я
тебя
завтра
Så
denna
tiden
vill
jag
inte
spilla
ut,
nej
Поэтому
это
время
я
не
хочу
тратить
впустую,
нет
För
ett
ungt
liv
blir
snart
ett
gammalt
Ведь
молодая
жизнь
скоро
станет
старой
När
han
plockar
upp
en
kniv
och
tar
ett
annat,
yo
Когда
он
берет
нож
и
отнимает
другую,
yo
Livet
är
dyrbart
se
det
som
en
gåva
Жизнь
бесценна,
смотри
на
нее
как
на
дар
Så
låt
oss
leva
upp
och
sluta
sova
Так
давай
же
жить
полной
жизнью
и
перестанем
спать
Finns
det
någon
som
kan
leda
mig
fram
Есть
ли
кто-то,
кто
может
повести
меня
вперед?
Ge
mig
skäl
till
att
tro
att
min
dröm
kan
bli
sann
Дать
мне
повод
верить,
что
моя
мечта
может
сбыться
Finns
det
någon
som
kan
höra
min
röst
Есть
ли
кто-то,
кто
может
услышать
мой
голос?
Som
kan
hjälpa
mig
lätta
stenen
från
mitt
bröst
Кто
может
помочь
мне
снять
камень
с
моей
груди?
Inga
tårar
tränger
igenom
mitt
skal
Никакие
слезы
не
проникают
сквозь
мою
броню
Men
jag
undrar
ibland
om
jag
är
dömd
från
start
Но
я
иногда
задаюсь
вопросом,
обречен
ли
я
с
самого
начала
Men
jag
lovar
du
och
jag
ska
skina
en
dag
Но
я
обещаю,
мы
с
тобой
однажды
будем
сиять
Dom
sa
gå
din
väg
håll
dig
till
din
sort
Они
сказали:
"Иди
своей
дорогой,
держись
своих"
Låt
dom
veta,
här
har
ni
fläcken
som
aldrig
går
bort
Пусть
знают
все,
вот
пятно,
которое
никогда
не
исчезнет
Dom
sa
gå
din
väg
håll
dig
till
din
sort
Они
сказали:
"Иди
своей
дорогой,
держись
своих"
Låt
dom
veta
nu,
här
har
ni
fläcken
som
aldrig
går
bort
Пусть
знают
теперь,
вот
пятно,
которое
никогда
не
исчезнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kapten Röd
Attention! Feel free to leave feedback.