Lyrics and translation Kapten Röd - Ju Mer Dom Spottar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayay,
jag
är
redo
Эй,
я
готов.
Ju
mer
de
spottar
på
mig,
desto
snabbare
kommer
jag
blomma
Чем
больше
они
плюют
на
меня,
тем
быстрее
я
расцвету.
Jaja,
jag
är
redo
nu
Что
ж,
теперь
я
готов.
För
det
var
så
Потому
что
так
оно
и
было
Håll
hårt
i
din
goda
vän,
för
där
ute
finns
det
gott
om
ormar
Держись
крепче
за
своего
хорошего
друга,
потому
что
там
полно
змей.
Gå
med
dem
som
vill
dig
väl,
även
om
dina
fickor
är
tomma
Иди
с
теми,
кто
желает
тебе
добра,
даже
если
твои
карманы
пусты.
Glöm
dem
som
vill
sänka
dig,
sudda
bort
bad
minded
tjommar
Забудь
о
тех,
кто
хочет
унизить
тебя,
сотри
дурно
мыслящие
прихоти.
Ju
mera
de
spottar
på
mig,
desto
snabbare
kommer
jag
blomma
Чем
больше
они
плюют
на
меня,
тем
скорее
я
расцвету.
Sudda,
sudda,
sudda,
sudda
bort
dem
Размытие,
Размытие,
Размытие,
Размытие
их
прочь.
Nertryckare
finns
alldeles
för
gott
om
Слишком
много
толкачей.
Sudda,
sudda,
sudda,
sudda
bort
dem
som
Размытие,
Размытие,
Размытие,
Размытие
тех,
кто
...
Hugger
dig
i
ryggen
när
du
vänder
dig
om
Удар
в
спину,
когда
ты
оборачиваешься.
Vi
ser
dem
redan
från
start,
ögonen
säger
en
helt
annan
sak
Мы
видим
их
с
самого
начала,
глаза
говорят
совсем
другое.
Och
det
visar
sig
snart
att
det
rötnaste
hjärta
har
helt
annat
skal
И
вскоре
выясняется,
что
самое
крепкое
сердце
имеет
совершенно
иную
оболочку.
Vi
suddar
bort
alla
tungvrickare
Мы
стираем
все
скороговорки.
De
blir
mätta
på
att
andra
blir
hungrigare
Они
сыты
по
горло
тем,
что
другие
становятся
голоднее.
De
vill
se
oss
som
en
byggsten
i
deras
del
av
system
Они
хотят
видеть
в
нас
строительный
элемент
своей
части
системы.
Så
vi
rör
oss
flummigare
Так
что
мы
движемся
быстрее.
Men
gropen
som
de
gräver
kommer
de
själva
falla
i
Но
в
яму,
которую
они
выроют,
они
сами
упадут.
När
de
slåss
för
att
beskydda
sin
hierarki
Когда
они
сражаются,
чтобы
защитить
свою
иерархию.
För
vad
tror
de
växer
upp
när
så
mycket
hat
gror?
Потому
что,
по
их
мнению,
что
вырастает,
когда
растет
столько
ненависти?
Tänk
i
andra
banor,
jag
ber
dig!
Думай
другими
путями,
умоляю
тебя!
Håll
hårt
i
din
goda
vän,
för
där
ute
finns
det
gott
om
ormar
Держись
крепче
за
своего
хорошего
друга,
потому
что
там
полно
змей.
Gå
med
dem
som
vill
dig
väl,
även
om
dina
fickor
är
tomma
Иди
с
теми,
кто
желает
тебе
добра,
даже
если
твои
карманы
пусты.
Glöm
dem
som
vill
sänka
dig,
sudda
bort
bad
minded
tjommar
Забудь
о
тех,
кто
хочет
унизить
тебя,
сотри
дурно
мыслящие
прихоти.
Ju
mera
de
spottar
på
mig,
desto
snabbare
kommer
jag
blomma
Чем
больше
они
плюют
на
меня,
тем
скорее
я
расцвету.
Ställ
in
ditt
sikte
på
nåt
positivt
Нацельтесь
на
что-то
позитивное.
För
något
ryggbitande
har
vi
ingen
tid
till
На
что-то,
что
огрызается
в
ответ,
у
нас
нет
времени.
Jo,
jag
ser
dem
men
jag
bara
väljer
att
se
förbi
Да,
я
вижу
их,
но
предпочитаю
смотреть
мимо.
Kan
inte
låta
dom
stjäla
min
energi
Я
не
могу
позволить
им
украсть
мою
энергию.
Nej,
om
nån
vill
hålla
ner
dig
och
se
dig
vissna
Нет,
если
кто-то
хочет
удержать
тебя
и
смотреть,
как
ты
увядаешь.
Så
använd
deras
hat
som
en
gnista
Так
используй
их
ненависть
как
искру.
För
vi
växer
upp
med
ljuset,
kommer
från
det
dunkla
Потому
что
мы
растем
со
светом,
приходящим
из
тьмы.
Det
är
klart
att
de
vill
se
vår
skuta
sjunka
Они
хотят
видеть,
как
тонет
наш
корабль.
Jag
ser
dem
inte
på
min
radar
Я
не
вижу
их
на
своем
радаре.
Så
det
spelar
ingen
roll
hur
många
troll
som
hatar
Так
что
не
имеет
значения,
сколько
троллей
ненавидят.
Jag
bara
ser
aldrig
tillbaka
Я
просто
никогда
не
оглядываюсь
назад.
Nej,
nån
guldgrävarvän
kommer
jag
aldrig
sakna
Нет,
я
никогда
не
буду
скучать
по
другу-золотоискателю.
Nej,
en
god
vän
går
först
Нет,
хороший
друг
идет
первым.
Som
finns
vid
din
sida
när
sommar
blir
höst
Кто
будет
рядом
с
тобой,
когда
лето
сменится
осенью?
Skin
över
dem,
låt
dem
växa
Скинь
с
них
кожу,
пусть
растут.
Har
inget
hat
i
mitt
bröst!
Нет
ненависти
в
моей
груди!
Håll
hårt
i
din
goda
vän,
för
där
ute
finns
det
gott
om
ormar
Держись
крепче
за
своего
хорошего
друга,
потому
что
там
полно
змей.
Gå
med
dem
som
vill
dig
väl,
även
om
dina
fickor
är
tomma
Иди
с
теми,
кто
желает
тебе
добра,
даже
если
твои
карманы
пусты.
Glöm
dem
som
vill
sänka
dig,
sudda
bort
bad
minded
tjommar
Забудь
о
тех,
кто
хочет
унизить
тебя,
сотри
дурно
мыслящие
прихоти.
Ju
mera
de
spottar
på
mig,
desto
snabbare
kommer
jag
blomma
Чем
больше
они
плюют
на
меня,
тем
скорее
я
расцвету.
Badadadem,
badadadadem,
Kaptenen
vill
inte
ha
nån
guldgrävarvän
yo
Бадададем,
бадададем,
капитану
не
нужен
друг-золотоискатель.
Badadadem,
badadadadem,
han
får
rida
på
sin
tandem
ensam
hem
Бадададем,
бадададем,
он
едет
домой
один
на
своем
тандеме.
Badadadem,
badadadadem,
Kaptenen
vill
inte
ha
nån
guldgrävarvän
yo
Бадададем,
бадададем,
капитану
не
нужен
друг-золотоискатель.
Badadadem,
badadadadem,
han
får
rida
på
sin
tandem
ensam
hem
Бадададем,
бадададем,
он
едет
домой
один
на
своем
тандеме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Björn Nilson
Attention! Feel free to leave feedback.