Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
モノクロの街
染めてゆく
Die
monochrome
Stadt
färbt
sich
やわらかな陽ざしと
桜色
mit
sanftem
Sonnenlicht
und
Kirschblütenfarbe
深呼吸
ゆっくりして
Atme
tief
und
langsam
ein
さぁ
新しい季節
Download
Komm,
lade
die
neue
Jahreszeit
herunter
北風に震えて
everyday
Jeden
Tag
im
Nordwind
zittern
いますぐ
終わりにしよう
Lass
uns
das
jetzt
sofort
beenden
ときめく予感を
ハートにぎゅっと
詰め込んで
Die
aufregende
Vorahnung
fest
ins
Herz
packen
駆け出すのよ
弱気なわたし
イメチェン!
Ich
renne
los,
mein
schüchternes
Ich
– Imagewechsel!
Oh
oh
I
just
wanna
be
the
one
Oh
oh
ich
will
einfach
die
Eine
sein
スマイルで
走り出そう
Lass
uns
mit
einem
Lächeln
loslaufen
涙拭いたら
景色たちまち
鮮やかになるよ
Wenn
ich
meine
Tränen
trockne,
wird
die
Landschaft
sofort
lebendig
かけがえない
「今」
見過ごしちゃいけないよね
Das
unersetzliche
„Jetzt“
dürfen
wir
nicht
übersehen,
oder?
全力でgo!
一度きりのMy
Life
Mit
voller
Kraft
los!
Mein
einmaliges
Leben
いつも通りの
ラッシュアワー
Die
übliche
Rush
Hour
ちょっと憂鬱だけど
もう平気
Ein
bisschen
deprimiert,
aber
jetzt
ist
es
okay
大好きな
曲を聴いて
Mein
Lieblingslied
hören
ハミングすれば
気分は
All
ok
Wenn
ich
summe,
ist
die
Stimmung
All
ok
ほら鏡に向って
promise
Schau,
vor
dem
Spiegel
versprechen
ピンチはチャンスにしよう
Lass
uns
die
Klemme
zur
Chance
machen
どんどん勇気が
ハートいっぱい
膨らんで
Immer
mehr
Mut
schwillt
im
Herzen
an
止まらないよ
起こせちゃうかも...
ミラクル!
Es
hört
nicht
auf,
vielleicht
kann
ich
es
schaffen...
ein
Wunder!
Oh
oh
I
just
wanna
be
the
one
Oh
oh
ich
will
einfach
die
Eine
sein
スマイルで
走り出そう
Lass
uns
mit
einem
Lächeln
loslaufen
信じようもっと
ハッピーは自分で
作れるものだって
Lass
uns
mehr
daran
glauben,
dass
man
Glück
selbst
schaffen
kann
頑張った「今日」を
褒めてあげられるよに
Damit
ich
das
„Heute“,
an
dem
ich
hart
gearbeitet
habe,
loben
kann
いつだってエール
送っていくよ
myself
Ich
werde
mir
selbst
immer
Zuspruch
senden
楽しまなくっちゃ
Wir
müssen
Spaß
haben!
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah(yeah
yeah)
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah(yeah
yeah)
哀しい
ときこそ笑おう
シャララララララ
Gerade
wenn
es
traurig
ist,
lass
uns
lachen
Schalalalalala
迷って
悩んで
Sich
verirren,
sich
sorgen
それでも
never
give
up
Trotzdem
niemals
aufgeben
それが
生きる
ってこと
だから
Denn
das
bedeutet
es
zu
leben
Oh
oh
I
wanna
be
a
super
girl!
Oh
oh
ich
will
ein
Supermädchen
sein!
スマイルで
走り出そう
Lass
uns
mit
einem
Lächeln
loslaufen
涙拭いたら
景色たちまち
鮮やかになるよ
Wenn
ich
meine
Tränen
trockne,
wird
die
Landschaft
sofort
lebendig
かけがえない
「今」
見過ごしちゃいけないよね
Das
unersetzliche
„Jetzt“
dürfen
wir
nicht
übersehen,
oder?
全力でgo!
一度きりのMy
Life
Mit
voller
Kraft
los!
Mein
einmaliges
Leben
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sang Won Han, Sawa Igarashi
Attention! Feel free to leave feedback.