Kara - Orion - translation of the lyrics into German

Orion - Karatranslation in German




Orion
Orion
この渋滞抜ければ もうすぐお別れね
Wenn dieser Stau vorbei ist, müssen wir uns bald verabschieden, nicht wahr?
これでまたしばらく
Und dann wieder für eine Weile
会えない日々が続くだなんて いやだよ
werden Tage folgen, an denen wir uns nicht sehen können, das will ich nicht.
ハンドル握る きみの細い腕
Deine schlanken Arme, die das Lenkrad halten.
窓から見えるのは
Was ich aus dem Fenster sehe, ist
いつかふたりで見上げたキレイなオリオン
der schöne Orion, zu dem wir einst zusammen aufblickten.
この夜空のように
Wie dieser Nachthimmel
ずっと変わらないふたりでいたい
möchte ich, dass wir beide für immer unverändert bleiben.
いま きみの瞳には どんな未来が見えてるの?
Welche Zukunft siehst du jetzt in deinen Augen?
遠く離れても 会えない時でも
Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind, auch wenn wir uns nicht sehen können,
きみを感じていたい
möchte ich dich fühlen.
わがままだって 言われてもいい
Auch wenn man mich egoistisch nennt, ist es mir egal,
この手を 離したくないの
ich will diese Hand nicht loslassen.
「強くなりたいよ」
"Ich möchte stark sein."
「大丈夫だって」君は笑うけど
"Es ist alles in Ordnung", sagst du lachend, aber
また会える日まで ちゃんと待ってるから
ich werde brav warten bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen.
うまく言えないけれど...
Ich kann es nicht gut ausdrücken, aber...
「すきだよ」
"Ich liebe dich."
きみの町は今夜 雨が降ってるみたい
In deiner Stadt scheint es heute Nacht zu regnen.
昔はこんな風に
Früher war es nicht so,
胸が痛んだり 強く思うこと なかった
dass mein Herz schmerzte oder ich so stark an dich dachte.
届かない距離が
Die unerreichbare Distanz
教えてくれることもあるんだね
lehrt einen manchmal auch Dinge, nicht wahr?
でも きみのその手で 溢れ出すこの涙 拭ってよ
Aber bitte wisch diese überfließenden Tränen mit deiner Hand weg.
遠回りしても 季節が巡っても
Auch wenn wir Umwege machen, auch wenn die Jahreszeiten wechseln,
きっと一緒だよね
wir werden sicher zusammen sein, oder?
切れかかる電話 かすむきみの声
Das Telefonat, das gleich abbricht, deine verblassende Stimme.
お願い まだこうしていたいの
Bitte, ich möchte noch so bleiben.
伝えたいことは 星の数あるの
Es gibt so viele Dinge, die ich dir sagen möchte, wie Sterne am Himmel.
募れば募るほど
Je mehr sie sich anhäufen,
言えなくなるよ 会いたくなるよ
desto weniger kann ich sie sagen, desto mehr sehne ich mich nach dir.
早くその温度で温めて
Beeil dich und wärme mich mit deiner Wärme.
遠く離れても 会えない時でも
Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind, auch wenn wir uns nicht sehen können,
きみを感じていたい
möchte ich dich fühlen.
手を伸ばすたびに 手にする寂しさ
Die Einsamkeit, die ich jedes Mal spüre, wenn ich meine Hand ausstrecke.
夜空は何も答えてくれない
Der Nachthimmel gibt mir keine Antwort.
「強くなりたいよ」星に願うから
"Ich möchte stark sein", bitte ich die Sterne, also
きみは笑ってて
lächle du bitte weiter.
また会える日まで ちゃんと待ってるから
Ich werde brav warten bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen.
何度も 何度でも伝えたい
Immer und immer wieder möchte ich es dir sagen:
「すきだよ」
"Ich liebe dich."
「すきだよ」
"Ich liebe dich."





Writer(s): Saimon Isogai


Attention! Feel free to leave feedback.