Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over You - Acoustic
Over You - Acoustic
I
don't
need
that
shirt
back,
just
throw
it
out
Мне
не
нужна
та
футболка,
просто
выбрось
её
Stop
lookin'
for
excuses,
you're
runnin'
out
Хватит
искать
оправдания,
они
у
тебя
на
исходе
Don't
need
to
be
a
friend,
no,
let's
just
call
it
a
night
Не
нужно
быть
другом,
нет,
давай
на
этом
закончим
It's
almost
like
you're
psychic,
readin'
minds
Ты
словно
экстрасенс,
читаешь
мысли
You
can
tell
your
fate
in
back
of
the
line
Можешь
узнать
свою
судьбу,
стоя
в
конце
очереди
Stop
playin'
with
our
memories,
tryna
keep
them
alive
Хватит
играть
с
нашими
воспоминаниями,
пытаясь
их
оживить
You
took
it
too
far
Ты
зашёл
слишком
далеко
And
I'm
sick
of
these
emotions
for
you
И
я
устала
от
этих
эмоций
к
тебе
Take
a
look
where
we
are
Взгляни,
где
мы
сейчас
You're
not
part
of
me
anymore
Ты
больше
не
часть
меня
And
I'm
over
you,
tryna
make
sure
I'm
not
over
you
И
я
по
тебе,
пытаясь
убедиться,
что
я
не
по
тебе
Tryna
make
sure
I'm
not
over
you
Пытаясь
убедиться,
что
я
не
по
тебе
What
you
gon',
what
you
gon'
do
when
somebody
new
Что
ты
будешь,
что
ты
будешь
делать,
когда
кто-то
новый
Makes
me
get
over
you?
Поможет
мне
забыть
тебя?
Over
you,
tryna
make
sure
I'm
not
over
you,
yeah
По
тебе,
пытаясь
убедиться,
что
я
не
по
тебе,
да
Tryna
make
sure
I'm
not
over
you
Пытаясь
убедиться,
что
я
не
по
тебе
What
you
gon',
what
you
gon'
do
when
somebody
new
Что
ты
будешь,
что
ты
будешь
делать,
когда
кто-то
новый
Makes
me
get
over
you?
Поможет
мне
забыть
тебя?
They
say
the
best
way
to
get
over
is
for
me
to
get
under
Говорят,
лучший
способ
забыть
— это
оказаться
под
Somebody
else's
covers
and
now
I'm
makin'
you
wonder
Одеялом
кого-то
другого,
и
теперь
я
заставляю
тебя
гадать
If
I
ever
loved
ya,
if
I
ever
wanted
to
Любила
ли
я
тебя
вообще,
хотела
ли
я
когда-либо
Be
with
just
only
you
Быть
только
с
тобой
For
me
to
make
things
right,
gotta
even
out
the
playin'
field
Чтобы
всё
исправить,
мне
нужно
уровнять
игровое
поле
It
might
be
out
of
spite
to
show
you
just
how
I
feel
Возможно,
это
назло,
чтобы
показать
тебе,
что
я
чувствую
Can't
get
me
out
your
mind,
told
your
friend
she's
mine
still
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
сказал
твоей
подруге,
что
она
всё
ещё
моя
I
guess
I
will
have
to
block
your
number
Пожалуй,
мне
придётся
заблокировать
твой
номер
Yes,
I
always
knew
you
were
doin'
you
Да,
я
всегда
знала,
что
ты
думаешь
только
о
себе
Too
good
to
be
true,
now
I'm
over
you
Слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
теперь
я
по
тебе
Actin'
brand
new
like
I
never
even
knew
you
Ведёшь
себя
как
ни
в
чём
не
бывало,
словно
я
тебя
даже
не
знала
And
I'm
over
you,
tryna
make
sure
I'm
not
over
you
И
я
по
тебе,
пытаясь
убедиться,
что
я
не
по
тебе
Tryna
make
sure
I'm
not
over
you
Пытаясь
убедиться,
что
я
не
по
тебе
What
you
gon',
what
you
gon'
do
when
somebody
new
Что
ты
будешь,
что
ты
будешь
делать,
когда
кто-то
новый
That
makes
me
get
over
you?
Поможет
мне
забыть
тебя?
Over
you,
tryna
make
sure
I'm
not
over
you,
yeah
По
тебе,
пытаясь
убедиться,
что
я
не
по
тебе,
да
Tryna
make
sure
I'm
not
over
you
Пытаясь
убедиться,
что
я
не
по
тебе
What
you
gon',
what
you
gon'
do
when
somebody
new
Что
ты
будешь,
что
ты
будешь
делать,
когда
кто-то
новый
Makes
me
get
over
you?
Поможет
мне
забыть
тебя?
I'm
over
you,
tryna
make
sure
I'm
not
over
you
Я
по
тебе,
пытаясь
убедиться,
что
я
не
по
тебе
'Cause
I'm
over
you,
I'm
over
you,
yeah
Ведь
я
по
тебе,
я
по
тебе,
да
I'm
over
you,
tryna
make
sure
I'm
not
over
you,
yeah
Я
по
тебе,
пытаясь
убедиться,
что
я
не
по
тебе,
да
'Cause
I'm
over
you,
I'm
over
you,
yeah,
yeah
Ведь
я
по
тебе,
я
по
тебе,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Christopher Shave, George Astasio, Jason Andrew Pebworth, Autumn Rowe, Kurtis Isaac Mckenzie, Joseph Daniel Junior Dyer, Jonathan Adam Mills
Attention! Feel free to leave feedback.